Встре́ча 1
►
Знако́мьтесь, э́то мой друг. Его́ зову́т Евге́ний.
znakomtěs', etE moj druk jivo zavut jivgeňij
Seznamte se, to je můj kamarád. Jmenuje se Jevgenij.
►
О́чень прия́тно, Евге́ний. А меня́ зову́т И́горь.
očeň prijatnE, jivgeňij a miňa zavut igEr'
Těší mě, Jevgeniji. Já se jmenuji Igor.
►
Рад познако́миться, И́горь.
rat paznakomica, igEr'
Rád vás poznávám Igore
Встре́ча 2
Ле́на:
До́брое у́тро, Ми́ша, как дела́?
dobrEje utrE, miša, kak ďila?
Dobré ráno, Míšo, jak se máš?
Ми́ша:
Здра́вствуй, Ле́на, норма́льно. А твои́?
zdrastvuj, ľena, narmaľnE a tvai?
Ahoj, Leno, v pohodě. A ty?
Ле́на:
То́же ничего́. Пока́.
tožE ňičivo paka
Taky v pohodě. Ahoj.
Ми́ша:
Хорошо́. До за́втра.
charašo da zaftra
Dobře. Ahoj zítra.
Встреча 3
Пётр:
Здра́вствуйте, Ксе́ния, рад вас ви́деть!
zdrastvujtě, kseňija, rat vas viděť!
Dobrý den, Xenie, těší mě, že vás vidím! Jak se máte?
Ксе́ния:
Здра́вствуйте, Пётр - как ва́ши дела́? Как ва́ша сестра́?
zdrastvujtě, pjotr - kak vašE ďila? kak vaša sistra?
Dobře. A vy?
Пётр:
Спаси́бо, всё в поря́дке...
spasibE, fsjo f parjatke
Díky, vše v pořádku...
Встре́ча 4
Ива́н Ви́кторович:
До́брый день! Ме́ня зову́т Ива́н.
dobrEj děň! měňa zavut ivan
Dobrý den! Jmenuji se Ivan.
Иностра́нец:
О́чень прия́тно, Ива́н, а как ва́ша фами́лия?
očeň prijatnE, ivan, a kak vaša famiľija?
Těší mě, Ivane. A jaké je vaše příjmení?
Ива́н Ви́кторович:
Моя́ фами́лия Алекса́ндров.
maja famiľija aľiksandrEf
Moje příjmení je Alexandrov.
Иностра́нец:
Э́то фами́лия? Э́то не о́тчество?
etE famiľija? etE ně otčestvE?
To je příjmení? Není to jméno po otci?
Ива́н Ви́кторович:
Да, э́то фами́лия, моё о́тчество - Ви́кторович. Я Ива́н Ви́кторович Алекса́ндров.
da, etE famiľija, majo otčestvE - viktErEvič ja ivan viktErEvič aľiksandrEf
Ano, to je příjmení, mé jméno po otci je Viktorovič. Jsem Ivan Viktorovič Alexandrov.
Všimněte si
Оте́ль
►
Здра́вствуйте!
zdrastvujtě!
Dobrý den!
►
До́брый ве́чер!
dobrEj věčer!
Dobrý večer!
►
Меня́ зову́т Влади́мир Подшива́лов.
miňa zavut vlaďimir patšEvalEf
Jmenuji se Vladimir Podšivalov.
►
Мину́точку. Да, господи́н Подшива́лов. Ваш па́спорт.
minutEčku da, gaspaďin patšEvalEf vaš paspErt
Moment. Ano, pan Podšivalov. Váš pas.
►
Вот, пожа́луйста.
vot, pažalEsta
Tady prosím.
►
Ваш а́дрес.
vaš adres
Vaši adresu.
►
Украи́на, 01001 Ки́ев, у́лица Но́вая 8.
ukraina, noľ aďin noľ noľ aďin kijef, uľica novEja vosem'
Ukrajina, 01001 Kyjev, ulice Novaja 8.
►
Спаси́бо. Вот ваш ключ. Ваш но́мер 10. Лифт там.
spasibE vot vaš kľjuč vaš noměr děsjať ľift tam
Děkuji, tady máte klíč. Máte pokoj 10. Výtah je tam.
►
Спаси́бо, до свида́ния.
spasibE, da svidaňija
Děkuji, na shledanou.
►
Всего́ до́брого.
fsivo dobrEvE
Mějte se hezky.
Встре́ча 5
Ле́на:
Са́ша, познако́мься, пожа́луйста, э́то моя́ подру́га. Её зову́т Ка́тя.
saša, paznakomsa, pažalEsta, etE maja padruga jijo zavut kaťa
Sašo, seznam se, prosím, tohle je moje kamarádka. Jmenuje se Káťa.
Алекса́ндра:
О́чень прия́тно. А я Алекса́ндра, мо́жно Са́ша.
očeň prijatnE a ja aľiksandra, možnE saša
Těší mě. Já jsem Alexandra, můžeš mi říkat Sašo.
Ка́тя:
И мне о́чень прия́тно.
i mně očeň prijatnE
Také mě těší.
Кто я?
Меня́ зову́т Михаи́л Гро́мов. Я - студе́нт. Мой го́род - Санкт-Петербу́рг.
miňa zavut michail gromEf ja - studěnt moj gorEt - sankt-piťirburk
Jmenuji se Michail Gromov. Jsem student. Moje město je Petrohrad.
Э́то ка́рта, а вот схе́ма метро́. Центр го́рода здесь. Моя́ ста́нция “Маяко́вская”.
etE karta, a vot schema mitro centr gorEda zděs' maja stancEja majikofskEja
Tohle je mapa a tady je plánek metra. Tady je centrum města. Moje stanice je Majakovskaja.
Мой телефо́н: +7-812-876-54-32.
moj ťiľifon ?P?P
Můj telefon: +7-812-876-54-32.
Мой электро́нный а́дрес: misha9@mail.ru
moj EľiktronEj adres
Můj e-mail: misha9@mail.ru.
Мой а́дрес: Росси́я, 190031 Санкт-Петербу́рг, ул. Малино́вского, дом 3, кварти́ра 8.
moj adres rasija, aďin děvjať noľ noľ tri aďin sankt-piťirburk, uľicE maľinofskEvE, dom tri, kvarťira vosem'
Moje adresa: Rusko, 190031 Petrohrad, ul. Malinovského, dům 3, byt 8.
Který z úvodních dialogů lze přiřadit k fotografii v záhlaví lekce?