Turistika
Wandern
      
      Rádi bychom podnikli výlet do okolí.
          Wir möchten einen Ausflug in die Umgebung unternehmen. 
          Chtěli bychom si objednat projížďku/výlet na koni.
          Wir möchten einen Reitausflug buchen. 
          Pořádáte výlety?
          Organisieren Sie Ausflüge? 
          Kolik stojí takový výlet?
          Wie viel kostet so ein Ausflug? 
          Chci objednat celodenní výlet pro čtyři osoby.
          Ich möchte einen ganztägigen Ausflug für vier Personen bestellen. 
          Pojedou s námi tři děti.
          Es kommen drei Kinder mit. 
          Co je zahrnuto v ceně?
          Was ist im Preis inbegriffen? 
          Jsou v ceně také služby průvodce?
          Ist in dem Preis auch der Reiseleiter inbegriffen? 
          Kolik je to kilometrů?
          Wie viele Kilometer sind es? 
          Jak dlouho ta túra trvá?
          Wie lange dauert der Ausflug? 
          Kdy se vrátíme?
          Wann kommen wir zurück? 
          Co si máme vzít s sebou?
          Was sollen wir mitnehmen? 
          Je tady v okolí nějaké místo s vyhlídkou?
          Gibt es in der Nähe einen Aussichtspunkt? 
          Jak se jmenuje tamta hora?
          Wie heißt der Berg da? 
          Jaká je nejkratší cesta na támhleten kopec?
          Wie kommt man am schnellsten auf den Hügel da? 
          Mohli bychom zkusit na ten kopec vylézt?
          Könnten wir vielleicht versuchen, den Hügel zu besteigen? 
          Dá se vylézt až úplně nahoru?
          Kann man ganz nach oben kommen? 
          Jak dlouho to tam trvá pěšky?
          Wie lange braucht man zu Fuß? 
          Dá se tam dojet i autem?
          Kommt man auch mit dem Auto hin? 
          Rádi bychom podnikli celodenní (hřebenovou) túru.
          Wir möchten eine Ganztagswanderung (auf dem Kamm) unternehmen. 
          Jak náročná je to cesta/túra?
          Wie anstrengend ist die Wanderung? 
          Jsou po cestě nějaká náročná stoupání?
          Gibt es dort einige starke Steigungen? 
          Je tam těžký terén?
          Ist das Terrain schwer? 
          Je ta trasa vhodná pro starší lidi?
          Ist die Strecke für ältere Menschen geeignet? 
          Je riziko, že potkáme nějaká nebezpečná zvířata?
          Besteht die Gefahr, dass wir gefährlichen Tieren begegnen? 
          Co máme dělat, když potkáme medvěda/rysa?
          Was sollen wir tun, wenn wir auf einen Bären/Luchs stoßen? 
          
            vas ˈzɔlən viːɐ tuːnˌ vεn viːɐ auf ˈainən ˈbεːrən/lʊks ˈʃtoːsn?
        Půjdeme po červené.
          Wir werden dem roten Wanderweg folgen. 
          Můžeme sejít z (vyznačené) cesty?
          Können wir uns vom Weg entfernen? 
          Chtěli bychom se jít podívat k vodopádům.
          Wir möchten die Wasserfälle sehen. 
          Trasa túry končí u jezera.
          Die Strecke endet am See. 
          Je možné se v tom jezeře (vy)koupat?
          Kann man in dem See baden? 
          Dá se ta voda pít?
          Kann man das Wasser trinken? 
          Půjdeme zpátky stejnou cestou?
          Nehmen wir denselben Weg zurück? 
          Jsem dost unavený.
          Ich bin ziemlich müde. 
          Už nemůžu.
          Ich kann nicht mehr. 
          Mám něco s nohou.
          Ich habe etwas mit dem Bein/Fuß. 
          
            ɪç ˈhaːbə ˈεtvas mɪt deːm bain/fuːs
        Bolí mě kotník/koleno/záda.
          Mein Knöchel/Knie/Rücken tut mir weh. 
          
            main ˈknœçl/kniː/ˈrʏkn tuːt miːɐ veː
        Mám na nohách puchýře.
          Ich habe Blasen an den Füßen. 
          Můžeme si chvíli odpočinout?
          Können wir eine kurze Pause machen? 
          (Pů)jdu zpátky.
          Ich gehe zurück. 
          Můžu jít napřed a počkat nahoře?
          Kann ich vorausgehen und oben warten? 
          Musíme počkat na ostatní.
          Wir müssen auf die anderen warten. 
          cesta
          r Weg 
          
            veːk
        pěšina
          r Pfad 
          
            pfaːt
        silnice
          e Landstraße 
          
            ˈlantstraːsə
        most
          e Brücke 
          
            ˈbrʏkə
        řeka
          r Fluss 
          
            flʊs
        potok
          r Bach 
          
            bax
        rybník
          r Teich 
          
            taiç
        jezero
          r See 
          
            zeː
        pramen
          e Quelle 
          
            ˈkvεlə
        horké zřídlo
          e Thermalquelle 
          
            tεrˈmaːlkvεlə
        vodopád
          r Wasserfall 
          
            ˈvasɐfal
        údolí
          s Tal 
          
            taːl
        louka
          e Wiese 
          
            ˈviːzə
        les
          r Wald 
          
            valt
        přírodní rezervace
          s Naturschutzgebiet 
          
            naˈtuːɐʃʊtsgəbiːt
        kopec
          r Hügel 
          
            ˈhyːgl
        hora
          r Berg 
          
            bεrk
        horské sedlo
          r Bergsattel 
          
            ˈbεrkzatl
        průsmyk
          r Pass 
          
            pas
        soutěska
          e Schlucht 
          
            ʃlʊxt
        propast
          e Kluft 
          
            klʊft
        kaňon
          r Canon 
          
            ˈkanjɔn
        jeskyně
          e Höhle 
          
            ˈhøːlə
        pobřeží
          e Küste 
          
            ˈkʏstə
        útes
          e Klippe 
          
            ˈklɪpə
        ostrov
          e Insel 
          
            ˈɪnzl
        vyhlídka
          r Aussichtspunkt 
          
            ˈauszɪçtspʊŋkt
        rozhledna
          r Aussichtsturm 
          
            ˈauszɪçtstʊrm
        mohyla (pohřební)
          r Grabhügel 
          
            ˈgraːphyːgl