Peníze
Geld
Kolik to stojí?
Wie viel kostet das?
Je to příliš drahé.
Das ist zu teuer.
Nemáte nějaký levnější?
Haben Sie etwas Billigeres?
Potřebuji něco levnějšího.
Ich brauche etwas Billigeres.
ɪç ˈbrauxə ˈεtvas ˈbɪlɪgərəs
Nemám dost peněz.
Ich habe nicht genug Geld.
Nemohu si to dovolit.
Ich kann es mir nicht leisten.
Nemůžu tolik utratit.
So viel kann ich nicht ausgeben.
Kde to mám zaplatit?
Wo soll ich es bezahlen?
Kde je tu pokladna?
Wo ist hier die Kasse?
Mohu platit hotově?
Kann ich bar zahlen?
Berete eura/dolary/libry?
Akzeptieren Sie Euro/Dollar/Pfund?
aktsεpˈtiːrən ziː ˈɔyro/ˈdɔlar/pfʊnt?
Můžete mi rozměnit padesát eur?
Können Sie mir bitte fünfzig Euro wechseln?
Nemám drobné.
Ich habe kein Kleingeld.
Potřebuji drobné (na telefon).
Ich brauche Kleingeld (zum Telefonieren).
Přijímáte tyto šeky?
Akzeptieren Sie diese Schecks?
Budu platit kreditkou.
Ich zahle mit der Karte.
Máte přečerpanou kartu.
Ihre Karte ist überzogen.
To není možné. Zkuste to znovu.
Das ist nicht möglich. Versuchen Sie es noch einmal.
Někdo mi ukradl peněženku.
Jemand hat meine Geldtasche gestohlen.
Můžete mi půjčit pár eur?
Können Sie mir bitte ein paar Euro leihen?
Můžete ten účet překontrolovat?
Können Sie (bitte) die Rechnung überprüfen?
Obávám se, že jste mi naúčtovali víc.
Sie haben mir wohl zu viel berechnet.
Kde mohu nárokovat vrácení DPH?
Wo bekomme ich die Mehrwertsteuer rückerstattet?
Směnárna, bankomat
Wechselstube, Geldautomat
Hledám směnárnu.
Ich suche eine Wechselstube.
Kde je nejbližší bankomat?
Wo ist der nächste Geldautomat?
Potřebuji vybrat nějaké peníze.
Ich muss Geld abheben.
Bankomat odmítá moji kartu.
Der Geldautomat akzeptiert meine Karte nicht.
Bankomat mi spolkl kartu.
Der Geldautomat hat meine Karte einbehalten.
Chci si vyměnit nějaké peníze.
Ich möchte Geld wechseln.
Vyměňujete české koruny?
Wechseln Sie tschechische Kronen?
Jaký je směnný kurz?
Wie ist der Wechselkurs?
Účtujete si poplatek?
Berechnen Sie eine Gebühr?
Kolik si mám vyměnit peněz?
Wie viel (Geld) soll ich umtauschen?
Mohu to dostat v menších bankovkách?
Könnte ich bitte kleinere Scheine bekommen?
Můžete mi rozměnit dvacet eur?
Können Sie mir zwanzig Euro wechseln?
Mohu dostat stvrzenku?
Kann ich eine Quittung bekommen?
Banka
Bank
Chtěl bych si u vás založit účet.
Ich möchte bei Ihnen ein Konto eröffnen.
Jaké dokumenty budu potřebovat?
Welche Dokumente werde ich brauchen?
Jaké máte číslo účtu?
Wie ist Ihre Kontonummer?
Chci si vybrat peníze z účtu.
Ich möchte das Geld vom Konto abheben.
Kolik je minimální/maximální možný výběr?
Wie viel kann man minimal/maximal abheben?
viː fiːl kan man miniˈmaːl/maksiˈmaːl ˈapheːbn?
Mám u vás devizový účet.
Ich habe ein Devisenkonto bei Ihrer Bank.
Jaký mám zůstatek na účtě?
Wie ist mein Kontosaldo?
Chtěl bych zaplatit bankovním převodem.
Ich möchte per Banküberweisung zahlen.
Jak dlouho bude převod trvat?
Wie lange wird die Überweisung dauern?
Ke které přepážce mám jít?
Zu welchem Schalter soll ich gehen?
Přečerpal jsem účet., Jsem v minusu.
Ich habe mein Konto überzogen.
Chtěl bych zrušit svůj účet u vaší banky.
Ich möchte mein Konto bei Ihrer Bank auflösen.
Proplácíte cestovní šeky?
Lösen Sie die Reiseschecks ein?
účtenka
e Quittung
ˈkvɪtʊŋ
(bankovní) účet
s (Bank)Konto
(baŋk)ˈkɔnto
běžný účet
laufendes Konto
ˈlaufndəs ˈkɔnto
termínovaný účet
s Terminkonto
tεrˈmiːnkɔnto
devizový účet
s Devisenkonto
deˈviːznkɔnto
pokladní složenka
e Kassenanweisung
ˈkasn|anvaizʊŋ
příkaz k převodu
r Überweisungsauftrag
yːbɐˈvaizʊŋs|auftraːk
mince
e Münze
ˈmʏntsə
bankovka
e (Bank)Note
(baŋk)ˈnoːtə
přepážka
r Schalter
ˈʃaltɐ
zůstatek na účtu
r Kontosaldo
ˈkɔntozaldo
výběr (z účtu)
e Abhebung
ˈapheːbʊŋ
vklad
e Einlage
ˈainlaːgə
bankomat
r Bankautomat, r Bankomat
ˈbaŋkautomaːtˌ ˈbaŋkomaːt
přímé inkaso
r Bankeinzug
ˈbaŋkaintsuːk