Čas

Čas

Вре́мя
Budete mít (zítra) čas?
У вас бу́дет (за́втра) вре́мя?
u vas budět (zaftr) vremja?
Kdy se sejdeme?
Когда́ мы встре́тимся?
kgda my fstreťims?
V kolik hodin tam budete?
Во ско́лько вы там бу́дете?
v skoľk vy tam budětě?
Budu tam za pár minut.
Я там бу́ду че́рез не́сколько мину́т.
j tam budu čerez něskľk minut
Kdy se vrátíte?
Когда́ вы вернётесь?
kgda vy virňotěsˈ?
Hned jsem zpět.
Я сейча́с же верну́сь.
j sičas že virnusˈ
Odjíždím za dvě hodiny.
Я уезжа́ю че́рез два часа́.
j ujižžaju čerez dv čsa
Odešel před půl hodinou.
Он ушёл полчаса́ наза́д.
on ušol plčsa nzat
Je dost pozdě.
Уже́ дово́льно по́здно.
uže dvoľn pozn
Je ještě brzy.
Ещё ра́но.
jiššo ran
Musím to dodělat do pátku.
Я до́лжен сде́лать э́то до пя́тницы.
j dolžn zdělť et d pjatňic
Musí to být zaplaceno do čtrnácti dní od...
Вы должны́ заплати́ть в тече́ние двух неде́ль со дня...
vy dlžny zplťiť f ťičeňije dvuch ňiděľ s dň
Stihneme to?
Мы успе́ем?
my uspějem?
Nestihnu to včas.
Я не успе́ю во́время.
j ně uspěju vovremja
Můžeme to odložit?
Мо́жно э́то отложи́ть/отсро́чить?
možn et tlžyť/tsročiť?
Můžete přijít někdy jindy?
Мо́жете ли вы прийти́ в друго́й раз?
možtě ľi vy prijťi v drugoj ras?
Přijedu zítra ráno.
Я прие́ду за́втра у́тром.
j prijedu zaftr utrm
Pozítří nebudu mít čas.
Послеза́втра у меня́ не бу́дет вре́мени.
psľizaftr u miňa ně budět vreměňi
Vlak odjíždí zítra ráno.
По́езд ухо́дит за́втра у́тром.
pojezt uchoďit zaftr utrm
Kolik máme času?
Ско́лько у нас вре́мени?
skoľk u nas vreměňi?
Nemáme moc času.
У нас не хвата́ет вре́мени.
u nas ně chvtajet vreměňi
Musíme si pospíšit.
Мы должны́ поторопи́ться.
my dlžny ptrpic
Spěchám.
Я спешу́/тороплю́сь.
j spišu/trpľjusˈ
Jak dlouho to potrvá?
Ско́лько вре́мени э́то займёт?
skoľk vreměňi et zjmjot?
Je nejvyšší čas jít.
Уже́ давно́ пора́ идти́.
uže dvno pra itťi
Nemusím(e) spěchat.
Мне/Нам не на́до торопи́ться.
mně/nam ně nad trpic
Máme dost času.
У нас доста́точно вре́мени.
u nas dstatčn vreměňi
Kolik je ti let?
Ско́лько тебе́ лет?
skoľk ťibě ľet?