Cestujeme lodí

Cestujeme lodí

Путеше́ствие на корабле́

V přístavu

В порту́
Jak se dostaneme do přístavu trajektů?
Как нам добра́ться до паро́мной при́стани?
kak nam dbrac d promnj pristňi?
Jak často jezdí trajekty (do...)?
Ско́лько раз в день хо́дят паро́мы в...?
skoľk ras v děň choďat prom f?
V kolik hodin vyplouvá další trajekt?
Когда́ бу́дет сле́дующий паро́м?
kgda budět sľedujuššij prom?
Jak dlouho před vyplutím je třeba se odbavit?
За ско́лько вре́мени до отплы́тия начина́ется регистра́ция?
z skoľk vreměňi d tplyťij nčinajec rigistracj?
Jak dlouho trvá plavba?
Ско́лько вре́мени дли́тся пла́вание?
skoľk vreměňi dľic plavňije?
Plavba trvá asi hodinu.
Пла́вание дли́тся о́коло ча́са.
plavňije dľic okl čas
Trajekt už máme rezervovaný a zaplacený.
Биле́ты на паро́м мы заброни́ровали и заплати́ли зара́нее.
biľet n prom my zbrňirvľi i zplťiľi zraněje
Kolik se platí za osobní auto plus dvě osoby?
Ско́лько сто́ит паро́м для маши́ны и двух челове́к?
skoľk stojit prom dľ mšyn i dvuch čilvěk?
Platí se i za přívěs?
На́до плати́ть за жило́й прице́п?
nad plťiť z žloj pricep?
odbavovací přepážka
сто́йка регистра́ции (пассажи́ров)
stojk rigistraci (psžyrf)
nájezdová rampa
въездна́я аппаре́ль
viznaj preľ
nástupní/přístavní můstek (pro pěší)
трап
trap

Na palubě lodi

На борту́ корабля́
Můžete nám ukázat, kde je naše kajuta?
Вы не могли́ бы нам показа́ть, где на́ша каю́та?
vy ně mgľi by nam pkzaťˌ gdě naš kjut?
Je na lodi bar/restaurace?
На борту́ нахо́дится бар/рестора́н?
n brtu nchoďic bar/ristran?
Kde jsou tady záchody?
Прости́те, где туале́ты?
prsťitěˌ gdě tuľet?
Mám mořskou nemoc.
У меня́ морска́я боле́знь.
u miňa mrskaj bľezň
Nemáte něco proti mořské nemoci?
Есть у вас (како́е-нибудь) сре́дство от морско́й боле́зни?
jesť u vas (kkoje-ňibuť) srectv d mrskoj bľezňi?
Kde najdu na lodi směnárnu?
Где на борту́ пункт обме́на валю́ты?
gdě n brtu punkt bměn vľjut?
Směnárna je hned naproti informacím.
Обме́нный пункт сра́зу напро́тив информацио́нной сто́йке.
bměnj punkt srazu nproťif infrmconj stojke
Můžeme jít na horní palubu?
Мо́жно подня́ться на ве́рхнюю па́лубу?
možn pdňac n věrchňuju palubu?
Horní paluba je kvůli špatnému počasí uzavřena.
Ве́рхняя па́луба закры́та из-за плохо́й пого́ды.
věrchňaj palub zkryt iz-z plchoj pgod
Jaká jsou bezpečnostní opatření?
Каки́е ме́ры безопа́сности?
kkije měr bizpasnsťi?
Kdy přistaneme?
Когда́ мы прича́лим (к бе́регу)?
kgda my pričaľim (k běregu)?
paluba
па́луба
palub
dolní/střední/horní paluba
ни́жняя/сре́дняя/ве́рхняя па́луба
ňižňaj/sredňaj/věrchňaj palub
krytá paluba
закры́тая па́луба
zkrytj palub
otevřená paluba
откры́тая (ве́рхняя) па́луба
tkrytj (věrchňaj) palub

Vyhlídková plavba

Прогу́лки на теплохо́де
Odkud vyplouvají vyhlídkové plavby?
Отку́да отправля́ются прогу́лочные теплохо́ды?
tkud tprvľjajuc prgulčnje ťiplchod?
Mohu během plavby/zastávek opustit loď? (v přístavišti)
Во вре́мя прогу́лки мо́жно сойти́ на́ бе́рег?
v vremja prgulki možn sjťi na běrek?
Můžete vystoupit a potom zase nastoupit v kterémkoli přístavišti.
Вы мо́жете сойти́ на бе́рег и опя́ть сесть на теплохо́д в любо́м порту́.
vy možtě sjťi n běrek i pjať sesť n ťiplchot v ľubom prtu
Jak dlouhé jsou zastávky?
Ско́лько для́тся остано́вки?
skoľk dľjac stnofki?
Je na lodi nějaká možnost občerstvení?
На теплохо́де есть буфе́т?
n ťiplchodě jesť bufet?
V baru se podávají teplé i studené nápoje, limonády i alkohol.
В ба́ре можно заказа́ть горя́чие и холо́дные напи́тки, со́ки и алкого́льные напи́тки.
v bare ? zkzať grjačije i chlodnje npitki, soki i lkgoľnje npitki
Kde jsou na lodi toalety?
Где на теплохо́де туале́ты?
gdě n ťiplchodě tuľet?
Mají bezbariérový přístup?
В туале́ты обеспе́чен безбарье́рный до́ступ?
f tuľet bispěčen bizbrjernj dostup?
Je během plavby poskytován výklad?
Во вре́мя прогу́лки мо́жно слу́шать аудиоэкску́рсию?
v vremja prgulki možn slušť uďikskursiju?
Ano, k dispozici je výklad v několika jazycích.
Да, э́кску́рсии прово́дятся на любы́х языка́х.
dˌ ? prvoďac n ľubych jizkach
Který jazyk byste si přáli?
Вы бы хоте́ли на како́м языке́?
vy by chtěľi n kkom jizke?
Chtěli bychom výklad v němčině/francouzštině/španělštině.
Мы бы хоте́ли изложе́ние на неме́цком/францу́зском/испа́нском.
my by chtěľi izlžeňije n ňiměckm/frncuskm/ispanskm
Máte i prospekty v angličtině/němčině/francouzštině/španělštině?
У вас есть проспе́кт на англи́йском/неме́цком/францу́зском/испа́нском?
u vas jesť prspěkt n ngľijskm/ňiměckm/frncuskm/ispanskm?