Pozvání
Приглаше́ние
      
      Pozvi ji někam!
          Пригласи́ её куда́-нибудь! 
          
            priglsi jijo kuda-ňibuď!
        Máš zítra dopoledne/večer čas?
          За́втра до обе́да/ве́чером ты свобо́дна/свобо́ден? 
          
            zaftr d běd/věčerm ty svbodn/svboděn?
        Zítra nemám nic v plánu.
          У меня́ нет никаки́х пла́нов на за́втра. 
          
            u miňa nět ňikkich planf n zaftr
        Nechtěl by ses na chvíli stavit?
          Мо́жет, зайдёшь ко мне на мину́точку? 
          
            možt, zjďoš k mně n minutčku?
        Přijďte k nám dnes/zítra na večeři.
          Заходи́те к нам сего́дня/за́втра на у́жин. 
          
            zchďitě k nam sivodň/zaftr n užn
        Můžeme se sejít zítra v pět odpoledne?
          Мо́жем встре́титься за́втра в пять часо́в дня? 
          Můžu vás pozvat na oběd/večeři?
          Могу́ вас пригласи́ть на обе́д/у́жин? 
          
            mgu vas priglsiť n bět/užn?
        Hodilo by se vám to zítra ve tři?
          За́втра у вас есть свобо́дное вре́мя в три часа́ дня? 
          Budu vás čekat kolem šesté.
          Я вас жду о́коло шесто́го. 
          Zastavím se u tebe kolem půl osmé.
          Я зайду́ к тебе́ о́коло полови́ны восьмо́го. 
          V deset jsem u vás.
          Я к вам приду́ в де́сять (часо́в). 
          Ještě ti zavolám.
          Я тебе́ ещё позвоню́. 
          Dám vám vědět nejpozději zítra.
          Я дам знать до за́втра. 
          Přijal naše pozvání.
          Он при́нял на́ше приглаше́ние. 
          Díky za pozvání.
          Спаси́бо за приглаше́ние. 
          Přijdu moc rád.
          Я с удово́льствием приду́. 
          Bohužel nebudeme moci přijít.
          К сожале́нию мы не смо́жем прийти́. 
          
            k sžľeňiju my ně smožm prijťi
        Něco mi do toho vlezlo.
          У меня́ не сложи́лось. 
          
            u miňa ně slžyls'
        Necháme to na jindy.
          Оста́вим э́то на друго́й раз. 
          Tak snad někdy jindy.
          Наде́юсь, в друго́й раз. 
          
            ndějusˈˌ v drugoj ras