V hospodě
På puben
Nechceš zajít na pivo?
Har du lyst til å ta en øl ute?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈlʏst ˈtil ˈo ˈtɑː ˈeːn ˈøl ˈʉːte?
Můžeme zaskočit na jedno.
Vi kan stikke innom og ta en øl?
ˈviː ˈkɑn ˈstikːe ˈinːom ˈoː ˈtɑː ˈeːn ˈøl?
Dáme si jedno narychlo.
La oss ta en rask øl.
ˈlɑː ˈosː ˈtɑː ˈeːn ˈrɑsk ˈøl
Zvu tě na panáka!
La meg spandere en dram på deg!
ˈlɑː ˈmæi spɑnˈdeːre ˈeːn ˈdrɑm ˈpoː ˈdæi!
Je tu poblíž nějaká stylová hospoda?
Finnes det en stilig kro i nærheten?
ˈfinːes ˈdeː ˈeːn ˈstiːli ˈkruː ˈiː ˈnæːrheːtən?
Není tam moc draho?
Er det ikke litt for dyrt?
ˈæːr ˈdeː ˈikːe ˈlitː ˈfor ˈdʏːʈ?
Kam si chceš sednout?
Hvor vil du sitte?
ˈvur ˈvil ˈdʉː ˈsitːe?
Sedneme si na bar?
Vi kan sitte på baren.
ˈviː ˈkɑn ˈsitːe ˈpoː ˈbɑːrən
Sedneme si k tamhletomu stolu.
Vi setter oss til det bordet der borte.
ˈviː ˈsetːər ˈosː ˈtil ˈdeː ˈbuːre ˈdæːr ˈbuʈe
Je tento stůl volný?
Er bordet ledig?
ˈæːr ˈbuːre ˈleːdi?
Máte tu místo?
Har du noen ledige plasser her?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈnuːən ˈleːdie ˈplɑsːər ˈhæːr?
Je (tady) plno.
Her er det opptatt., Her er det fullt.
ˈhæːr ˈæːr ˈdeː ˈopːtɑtːˌ ˈhæːr ˈæːr ˈdeː ˈfʉlt
Počkáme, nebo půjdeme jinam?
Skal vi vente eller gå et annet sted?
ˈskɑl ˈviː ˈvente ˈelːər ˈgoː ˈet ˈɑːnt ˈsteːd?
Je tu docela zakouřeno.
Her er det masse røyk.
ˈhæːr ˈæːr ˈdeː ˈmɑsːe ˈrøʏk
Je tady nekuřácké oddělení?
Finnes det en røykfri avdeling?
ˈfinːes ˈdeː ˈeːn ˈrøʏkfriː ˈɑːvdeːliŋ?
Máte tady zahrádku?
Har dere utendørsservering?
ˈhɑːr ˈdeːre ˈʉːtəndøːʂsærveːriŋ?
Kolik tady stojí pivo?
Hvor mye koster øl her?
ˈvur ˈmʏːe ˈkostər ˈøl ˈhæːr?
Máte točené pivo?
Har du øl på kran?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈøl ˈpoː ˈkrɑːn?
Co se tady čepuje?
Hva har du på kran?
ˈvɑ ˈhɑːr ˈdʉː ˈpoː ˈkrɑːn?
Máme jen lahvové nealkoholické pivo.
Vi har bare alkoholfritt på flaske.
ˈviː ˈhɑːr ˈbɑːre ɑlkuˈhuːlfritː ˈpoː ˈflɑske
Dám si ještě jedno.
Jeg vil ha en til.
ˈjæi ˈvil ˈhɑː ˈeːn ˈtil
Co takhle panáka vodky?
Hva med en dram vodka?
ˈvɑ ˈmeː ˈeːn ˈdrɑm ˈvodkɑ?
Dám si radši whisky s ledem.
Jeg vil heller whisky med is.
ˈjæi ˈvil ˈhelːər ˈviski ˈmeː ˈiːs
Na zdraví!
Skål!
ˈskoːl!
Na ex!, Do dna!
Bånnski!
ˈbonːʃiː!
Přejete si ještě něco?
Vil du ha noe annet?
ˈvil ˈdʉː ˈhɑː ˈnuːe ˈɑːnt?
Děkuji, už ne.
Nei, takk.
ˈnæiˌ ˈtɑkː
Už mám dost.
Jeg har fått nok.
ˈjæi ˈhɑːr ˈfotː ˈnok
Dáme si ještě jedno na cestu.
La oss drikke en til før vi går.
ˈlɑː ˈosː ˈdrikːe ˈeːn ˈtil ˈføːr ˈviː ˈgoːr
Už jsem měl 5 piv.
Jeg har allerede drukket fem øl.
ˈjæi ˈhɑːr ɑleˈreːde ˈdrukːet ˈfem ˈøl
To je na účet podniku.
Dette er på husets regning.
ˈdetːe ˈæːr ˈpoː ˈhʉːsets ˈræiniŋ
Napište mi to na lístek.
Ta det med på regningen.
ˈtɑː ˈdeː ˈmeː ˈpoː ˈræiniŋən
Budu si muset odskočit (na záchod).
Jeg må en tur på toaletter.
ˈjæi ˈmoː ˈeːn ˈtʉːr ˈpoː tuɑˈletːər
Nechceš si zahrát kulečník?
Har du lyst til å spille pool?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈlʏst ˈtil ˈo ˈspilːe ˈpuːl?
Jasně, postav koule.
Klart det, sett det opp.
ˈklɑːʈ ˈdeːˌ ˈsetː ˈdeː ˈopː
Nakříduj si tágo.
Kritt køen din.
ˈkritː ˈkøːən ˈdin
Už jsi někdy hrál šipky?
Har du noen sinne spilt dart?
ˈhɑːr ˈdʉː ˈnuːən ˈsinːe ˈspilt ˈdɑʈ?
Účet, prosím. Zaplatím(e).
Kan jeg få regningen?
ˈkɑn ˈjæi ˈfoː ˈræiniŋən?
(Za)platíme každý zvlášť.
Vi betaler hver for oss.
ˈviː beˈtɑːlər ˈvæːr ˈfor ˈosː
Dneska platíš ty.
I dag er det din tur til å betale.
ˈiː ˈdɑːg ˈæːr ˈdeː ˈdin ˈtʉːr ˈtil ˈo beˈtɑːle
Já (to) platím!
Jeg spanderer.
ˈjæi spɑnˈdeːrər
hospoda
pub m
ˈpøb
sportbar
sportbar m
ˈspoʈbɑːr
pivnice
kro m
ˈkruː
výčep
skjenkestue m , ølkran m
ˈʃeŋkestʉːeˌ ˈølkrɑːn
zahrádka
uteservering m
ˈʉːteserveːriŋ
výčepní, barman
bartender m
ˈbɑːʈendər
pípa
ølkran m
ˈølkrɑːn
sud
fat n
ˈfɑːt
půllitr
ølglass n
ˈølglɑs
korbel
seidel m
ˈsæidəl
sklenka
glass n
ˈglɑs
sklenka na víno
vinglass n
ˈviːnglɑs
džbánek
mugge m
ˈmʉgːe
panák, frťan
dram m
ˈdrɑm
(pivní) tácek
ølbrikke m
ˈølbrikːe
popelník
askebeger n
ˈɑskebeːgər
nápojový lístek
drikkekart n
ˈdrikːekɑʈ