Poděkování a spokojenost

Poděkování a spokojenost

Å takke, å si seg fornøyd
Díky!
Takk!
ˈtɑkː!
Děkuji mnohokrát.
Tusen takk.
ˈtʉːsən ˈtɑkː
Děkuji za všechno.
Takk for meg., Takk for nå., Takk for i dag.
ˈtɑkː ˈfor ˈmæiˌ ˈtɑkː ˈfor ˈnoːˌ ˈtɑkː ˈfor ˈiː ˈdɑːg
Oceňuji to., Cením si toho.
Jeg setter pris på det., Det betyr mye for meg.
ˈjæi ˈsetːər ˈpriːs ˈpoː ˈdeːˌ ˈdeː beˈtʏːr ˈmʏːe ˈfor ˈmæi
Není zač.
Ingen årsak., Ingenting å takke for., Det går bra.
ˈiŋən ˈoːʂɑːkˌ ˈiŋentiŋ ˈo ˈtɑkːe ˈforˌ ˈdeː ˈgoːr ˈbrɑː
Prosím. (na poděkování)
Værsågod.
ˈvæʂoguː
Rádo se stalo.
Bare hyggelig.
ˈbɑːre ˈhʏgːəli
To je od vás milé.
Det var koselig gjort av deg.
ˈdeː ˈvɑːr ˈkuːʃəlig ˈjuʈ ˈɑːv ˈdæi
To jste nemusel(i)... (vděk)
Dette er alt for mye.
ˈdetːe ˈæːr ˈɑlt ˈfor ˈmʏːe
Předem děkuji.
Takk på forhånd.
ˈtɑkː ˈpoː ˈforhon
Líbí se nám tady.
Liker du deg her?
ˈliːkər ˈdʉː ˈdæi ˈhæːr?
Velmi se mi tady líbilo.
Jeg likte meg veldig godt her., Jeg trivdes her.
ˈjæi ˈlikte ˈmæi ˈveldi ˈgot ˈhæːrˌ ˈjæi ˈtriːvdes ˈhæːr
Doporučíme vás našim známým.
Vi skal anbefale deg videre/til vennene våre.
ˈviː ˈskɑl ˈɑnbefɑːle ˈdæi ˈviːdere/ˈtil ˈvenːəne ˈvoːre
Nejsme příliš spokojeni se (službami)...
Vi er ikke veldig tilfreds med (servicen)...
ˈviː ˈæːr ˈikːe ˈveldi tilˈfrets ˈmeː (ˈsøːrvisən)
Náš pokoj se nám nelíbí.
Vi liker ikke rommet vårt.
ˈviː ˈliːkər ˈikːe ˈrumːe ˈvoʈ
Požadujeme slevu.
Vi vil få prisavslag., Vi krever avslag fra prisen.
ˈviː ˈvil ˈfoː ˈpriːsɑːvʃlɑːgˌ ˈviː ˈkreːvər ˈɑːvʃlɑːg ˈfrɑː ˈpriːsən
Chci zpátky peníze.
Jeg vil ha/få pengene tilbake.
ˈjæi ˈvil ˈhɑː/ˈfoː ˈpeŋəne tilˈbɑːke
Budeme si muset stěžovat vedoucímu na...
Vi er nødt til å si ifra til daglig leder/din overordnede om...
ˈviː ˈæːr ˈnøt ˈtil ˈo ˈsiː iˈfrɑː ˈtil ˈdɑːgli ˈleːdər/ˈdin ˈoːvəroɖnede ˈom
Musím si stěžovat.
Jeg vil klage (på...).
ˈjæi ˈvil ˈklɑːge (ˈpoː)
Pokud to nenapravíte, půjdeme jinam.
Hvis du ikke retter på det, vil vi gå et annet sted.
ˈvis ˈdʉː ˈikːe ˈretːər ˈpoː ˈdeːˌ ˈvil ˈviː ˈgoː ˈet ˈɑːnt ˈsteːd