V restauraci

V restauraci

No restaurante
Hledáme dobrou a levnou restauraci.
Estamos à procura dum restaurante bom e barato.
əʃtˈamuʃ ˈa prukˈurɐ dˈum ʀəʃtaurˈɑ̃tə bˈɔm i bɐrˈatu
Máte volný stůl?
Tem uma mesa livre?
tɑ̃ ˈumɐ mˈezɐ lˈivrə?
Chtěl bych stůl pro dva.
Uma mesa para duas pessoas.
ˈumɐ mˈezɐ pˈarɐ dˈuɐʃ pəsˈoɐʃ
Můžeme si sednout tady?
Podemos sentar-nos aqui?
pudˈεmuʃ sε̃tˈarnuʃ ɐkˈi?
Jídelní lístek prosím.
A ementa, por favor.
ɐ əmˈε̃tɐˌ pˈor fɐvˈor
Ještě jsem si nevybral.
Ainda não escolhi.
ˈajndɐ nˈɑ̃ əʃkɔʎˈi
Už máme objednáno.
Já pedimos.
ʒˈa pədˈimuʃ
Nebudu jíst. Děkuji.
Não vou comer. Obrigado.
nˈɑ̃ vˈo kumˈer ɔbrigˈadu
Rádi bychom si objednali.
Queremos pedir.
kerˈεmuʃ pədˈir
Co nám doporučujete?
O que aconselham?
u kə ɐkɔ̃sˈɐʎɑ̃?
Máte nějaké speciality?
Tem algumas especialidades?
tɑ̃ ɐlgˈumɐʃ əʃpəsjalidˈadəʃ?
Není to moc ostré/pikantní?
Não é muito picante?
nˈɑ̃ ˈε mˈuitu pikˈɑ̃tə?
Jako předkrm si dám...
Como entrada quero...
kˈomu ε̃trˈadɐ kˈεru
Dám si jen salát.
Só quero uma salada.
sˈɔ kˈεru ˈumɐ sɐlˈadɐ
Polévku nebudu.
Não quero sopa.
nˈɑ̃ kˈεru sˈopɐ
Dám si jen polévku.
Só quero sopa.
sˈɔ kˈεru sˈopɐ
Chtěl bych něco bez masa.
Queria uma refeição vegetariana.
kerˈiɐ ˈumɐ ʀəfɐjsˈɑ̃ vəʒətɐriˈanɐ
Můžete nám přinést kečup/sůl?
Pode trazer-nos o ketchup/sal?
pˈɔdə trɐzˈer-nuʃ u kətʃup/sˈal?
Můžeme dostat ještě jeden příbor?
Pode trazer mais um talher?
pˈɔdə trɐzˈer mˈajʃ ˈum tɐʎˈer?
Chybí tady jedna vidlička/lžička.
Falta um garfo/uma colher.
fˈaltɐ ˈum gˈarfu/ˈumɐ kɔʎˈer
Můžeme si vzít tamhletu židli?
Podemos trazer aquela cadeira?
pudˈεmuʃ trɐzˈer ɐkˈelɐ kɐdˈɐjrɐ?
Můžeme dostat dětskou židli?
Pode arranjar-nos uma cadeira para criança?
pˈɔdə ɐʀɑ̃ʒˈarnuʃ ˈumɐ kɐdˈɐjrɐ pˈarɐ kriˈɑ̃sɐ?
Dobrou chuť.
Bom apetite.
bˈɔm ɐpətˈitə
Toto jsme si neobjednali.
Não pedimos isto.
nˈɑ̃ pədˈimuʃ ˈiʃtu
To maso je (nějaké) špatné.
A carne está má.
ɐ kˈarnə əʃtˈa mˈa
Je to přesolené/připálené.
Está salgado demais/queimado.
əʃtˈa sɐlgˈadu dəmˈajʃ/kɐjmˈadu
Můžete to odnést.
Pode levar isso.
pˈɔdə ləvˈar ˈisu
Ještě jedno pivo.
Mais uma cerveja, por favor.
mˈajʃ ˈumɐ sərvˈɐʒɐˌ pˈor fɐvˈor
Zaplatím.
A conta, por favor.
ɐ kˈɔ̃tɐˌ pˈor fɐvˈor
Kolik to dělá?
Quanto é?
kuˈɑ̃tu ˈε?
Zaplatíme každý zvlášť/dohromady.
Vamos pagar separadamente/tudo junto.
vˈamuʃ pɐgˈar səpɐrɐdɐmˈε̃tə/tˈudu ʒˈuntu
Mohu platit kartou?
Posso pagar com o cartão de crédito?
pˈosu pɐgˈar kˈɔ̃ u kɐrtˈɑ̃ də krˈεditu?
Obávám se, že jste nám napočítal(i) moc.
Acho que há um erro na conta.
ˈaʃu kə ˈa ˈum ˈeʀu nɐ kˈɔ̃tɐ
Tuhle položku jsme neměli.
Não comemos isto.
nˈɑ̃ kumˈεmuʃ ˈiʃtu
My už jsme platili.
A conta já está paga.
ɐ kˈɔ̃tɐ ʒˈa əʃtˈa pˈagɐ
Za tohle jídlo vám nezaplatím.
Não vou pagar por este prato.
nˈɑ̃ vˈo pɐgˈar pˈor ˈeʃtə prˈatu
To je v pořádku., Zbytek je pro vás.
Fique com o troco.
fˈikə kˈɔ̃ u trˈoku