V hospodě
Na taberna
      
      Nechceš zajít na pivo?
          Queres ir tomar uma cerveja? 
          
            kˈεrəʃ ˈir tumˈar ˈumɐ sərvˈɐʒɐ?
        Můžeme zaskočit na jedno.
          Podemos ir tomar uma (ou duas). 
          
            pudˈεmuʃ ˈir tumˈar ˈumɐ (ˈo dˈuɐʃ)
        Dáme si jedno narychlo.
          Vamos tomar uma rápida. 
          
            vˈamuʃ tumˈar ˈumɐ ʀˈapidɐ
        Zvu tě na panáka!
          Convido-te para um copo! 
          
            kɔ̃vˈidu-tə pˈarɐ ˈum kˈɔpu!
        Je tu poblíž nějaká stylová hospoda?
          Há um bar temático aqui perto? 
          
            ˈa ˈum bˈar təmˈatiku ɐkˈi pˈεrtu?
        Není tam moc draho?
          Não é muito caro? 
          
            nˈɑ̃ ˈε mˈuitu kˈaru?
        Kam si chceš sednout?
          Onde se quer sentar? 
          
            ˈɔ̃də sə kˈer sε̃tˈar?
        Sedneme si na bar?
          Vamos sentar-nos no bar? 
          
            vˈamuʃ sε̃tˈarnuʃ nu bˈar?
        Sedneme si k tamhletomu stolu.
          Vamos sentar-nos naquela mesa. 
          
            vˈamuʃ sε̃tˈarnuʃ nɐkˈelɐ mˈezɐ
        Je tento stůl volný?
          Esta mesa está livre? 
          
            ˈεʃtɐ mˈezɐ əʃtˈa lˈivrə?
        Máte tu místo?
          Estes lugares estão ocupados? 
          
            ˈeʃtəʃ lugˈarəʃ əʃtˈɑ̃ ukupˈaduʃ?
        Je (tady) plno.
          Está cheio. 
          
            əʃtˈa ʃˈɐju
        Počkáme, nebo půjdeme jinam?
          Esperamos ou vamos para outro lugar? 
          
            əʃpərˈamuʃ ˈo vˈamuʃ pˈarɐ ˈotru lugˈar?
        Je tu docela zakouřeno.
          Há muito fumo. 
          
            ˈa mˈuitu fˈumu
        Je tady nekuřácké oddělení?
          Há aqui uma zona de não-fumadores? 
          
            ˈa ɐkˈi ˈumɐ zˈonɐ də nˈɑ̃-fumɐdɔrəʃ?
        Máte tady zahrádku?
          Têm esplanada? 
          
            tɑ̃ˈɑ̃ əʃplɐnˈadɐ?
        Kolik tady stojí pivo?
          Quanto custa uma cerveja aqui? 
          
            kuˈɑ̃tu kˈuʃtɐ ˈumɐ sərvˈɐʒɐ ɐkˈi?
        Máte točené pivo?
          Tem chope? 
          
            tɑ̃ ʃˈɔpə?
        Co se tady čepuje?
          Que cerveja tem? 
          
            kə sərvˈɐʒɐ tɑ̃?
        Máme jen lahvové nealkoholické pivo.
          Só temos cerveja sem álcool em garrafas. 
          
            sˈɔ tˈεmuʃ sərvˈɐʒɐ sɑ̃ ˈalkuɔl ɑ̃ gɐʀˈafɐʃ
        Dám si (malé) řezané pivo.
          Quero uma (pequena) cerveja cortada. 
          
            kˈεru ˈumɐ (pəkˈenɐ) sərvˈɐʒɐ kɔrtˈadɐ
        Dám si ještě jedno.
          Quero mais uma. 
          
            kˈεru mˈajʃ ˈumɐ
        Co takhle panáka vodky?
          Que tal um gole de vodka? 
          
            kə tˈal ˈum gˈɔlə də vˈodkɐ?
        Dám si radši whisky s ledem.
          Prefiro whisky com gelo. 
          
            prəfˈiru wisky kˈɔ̃ ʒˈelu
        Na zdraví!
          À nossa!, Saúde! 
          
            ˈa nˈɔsɐ!ˌ sɐˈudə!
        Přejete si ještě něco?
          Deseja mais alguma coisa? 
          
            dəzˈəʒɐ mˈajʃ ɐlgˈumɐ kˈoizɐ?
        Děkuji, už ne.
          Não, obrigado. 
          
            nˈɑ̃ˌ ɔbrigˈadu
        Už mám dost.
          Já bebi o suficiente. 
          
            ʒˈa bəbˈi u sufisiˈε̃tə
        Dáme si ještě jedno na cestu.
          Vamos tomar mais uma para o caminho. 
          
            vˈamuʃ tumˈar mˈajʃ ˈumɐ pˈarɐ u kɐmˈiɲu
        Už jsem měl 5 piv.
          Já bebi cinco cervejas. 
          
            ʒˈa bəbˈi sˈĩku sərvˈɐʒɐʃ
        To je na účet podniku.
          É por conta da casa. 
          
            ˈε pˈor kˈɔ̃tɐ dɐ kˈazɐ
        Budu si muset odskočit (na záchod).
          Tenho que ir à casa de banho/(BrP)  ao banheiro. 
          
            teɲu kə ˈir ˈa kˈazɐ də bˈaɲu/ɐu bɐɲˈɐjru
        Nechceš si zahrát kulečník?
          Quer jogar bilhar? 
          
            kˈer ʒugˈar biʎˈar?
        Jasně, postav koule.
          Claro, põe/ponha as bolas. 
          
            klˈaruˌ pˈɔ̃/pˈoɲɐ ɐʃ bˈɔlɐʃ
        Nakříduj si tágo.
          Passa giz no taco. 
          
            pˈasɐ ʒˈiʃ nu tˈaku
        Už jsi někdy hrál šipky?
          Já jogaste/(BrP)  jogou dardos? 
          
            ʒˈa ʒugˈaʃtə/ʒugˈo dˈarduʃ?
        Účet, prosím. Zaplatím(e).
          A conta, por favor. 
          
            ɐ kˈɔ̃tɐˌ pˈor fɐvˈor
        (Za)platíme každý zvlášť.
          Vamos pagar separadamente. 
          
            vˈamuʃ pɐgˈar səpɐrɐdɐmˈε̃tə
        Dneska platíš ty.
          É a tua vez hoje de pagares as bebidas. 
          
            ˈε ɐ tˈuɐ vˈeʃ ˈoʒə də pɐgˈarəʃ ɐʃ bəbˈidɐʃ
        Já (to) platím!
          Pago eu! 
          
            pˈagu ˈeu!
        hospoda
          bar 
          
            bˈar
        sportbar
          bar desportivo 
          
            bˈar dəʃpɔrtˈivu
        pivnice
          cervejaria 
          
            sərvəʒɐrˈiɐ
        výčep
          bar 
          
            bˈar
        zahrádka
          esplanada 
          
            əʃplɐnˈadɐ
        výčepní, barman
          barman 
          
            bɐrmɐn
        pípa
          pipo 
          
            pˈipu
        sud
          barril 
          
            bɐʀˈil
        půllitr
          caneca (de cerveja) 
          
            kɐnˈεkɐ (də sərvˈɐʒɐ)
        sklenka
          copo 
          
            kˈɔpu
        sklenka na víno
          copo de vinho 
          
            kˈɔpu də vˈiɲu
        džbánek
          caneca 
          
            kɐnˈεkɐ
        panák, frťan
          shot 
          
            sut
        (pivní) tácek
          base (de copo) 
          
            bˈazə (də kˈɔpu)
        popelník
          cinzeiro 
          
            sĩzˈɐjru
        nápojový lístek
          carta/lista de bebidas 
          
            kˈartɐ/lˈiʃtɐ də bəbˈidɐʃ