podle
nach, gemäß
Podle mě...
          Meiner Meinung/Ansicht nach..., Ich glaube... 
          
ˈmainɐ ˈmainʊŋ/ˈanzɪçt naːxˌ ɪç ˈglaubə
        Podle všeho...
          allem/dem Anschein nach..., aller Wahrscheinlichkeit nach... 
          
ˈaləm/deːm ˈanʃain naːxˌ ˈalɐ vaːɐˈʃainlɪçkait naːx
        Podle posledních zpráv...
          Nach neusten/letzten Meldungen... 
          
naːx ˈnɔystn/ˈlεtstn ˈmεldʊŋən
        Podle neověřených zpráv...
          Unbestätigten Meldungen zufolge... 
          Všechno jde podle plánu.
          Alles geht/verläuft nach Plan., Alles läuft wie geplant., Alles läuft nach Plan/planmäßig. 
          
ˈaləs geːt/fεɐˈlɔyft naːx plaːnˌ ˈaləs lɔyft viː gəˈplaːntˌ ˈaləs lɔyft naːx plaːn/ˈplaːnmεːsɪç
        Podle mých výpočtů...
          Nach meinen Berechnungen... 
          Soudě podle jeho věku...
          Seinem Alter nach... 
          Podle mých hodinek je šest.
          Nach meiner Uhr ist es sechs. 
          To není zrovna podle mého gusta.
          Das ist nicht nach meinem Gusto/Geschmack. 
          
das ɪst nɪçt naːx ˈmainəm ˈgʊsto/gəˈʃmak
        Byl pojmenován podle...
          Er wurde nach... genannt. 
          
eːɐ ˈvʊrdə naːx... gəˈnant
        Roztřiď to podle velikosti.
          Sortiere es nach der Größe. 
          Dosolte podle chuti.
          Nach Geschmack nachsalzen. 
          Obléká se podle poslední módy.
          Sie kleidet sich nach der letzten Mode. 
          Měl by ses podle toho zařídit.
          Du solltest dich danach richten. 
          film (natočený) podle skutečné události
          auf wahren Begebenheiten beruhender Film 
          podle abecedy
          nach dem Alphabet, alphabetisch 
          
naːx deːm ˈalfaˈbeːtˌ alfaˈbeːtɪʃ
        podle očekávání
          nach Erwartung 
          
naːx εɐˈvartʊŋ