takový

solcher, so ein, (u číslovek) etwa

Takové otázky mu nedávejte.
Stellen Sie ihm nicht solche Fragen.
ˈʃtεlən ziː iːm nɪçt ˈzɔlçə ˈfraːgn
Takové boty bych nekoupil.
Solche Schuhe würde ich nicht kaufen.
ˈzɔlçə ˈʃuːə ˈvʏrdə ɪç nɪçt ˈkaufn
Mám doma (zrovna) takový. (stejný)
Ich habe zu Hause (genau) denselben.
ɪç ˈhaːbə tsuː ˈhauzə (gəˈnau) deːnˈzεlbn
Nic takového jsem neřekl.
Ich habe nichts dergleichen gesagt.
ɪç ˈhaːbə nɪçts deːɐˈglaiçn gəˈzaːkt
Ty seš takovej vůl!
Du bist so ein Idiot!
duː bɪst zoː ain iˈdioːt!
Takový jsem já.
So bin ich eben.
zoː bɪn ɪç ˈeːbn
Je to takových deset let.
Es ist etwa zehn Jahre her.
εs ɪst ˈεtva tseːn ˈjaːrə heːɐ
Vezmi si takového prezidenta...
Nimm zum Beispiel den Präsidenten...
nɪm tsʊm ˈbaiʃpiːl deːn prεziˈdεntn
Žádný takový! (kdepak)
Ausgeschlossen!, Vergiss das!
ˈausgəʃlɔsn!ˌ fεɐˈgɪs das!
Je to takový nijaký. (nevýrazný)
Es ist irgendwie fade.
εs ɪst ˈɪrgntviː ˈfaːdə