vůle

Wille(n) m

Mám (tak) slabou vůli.
Ich habe (so) einen schwachen Willen.
ɪç ˈhaːbə (zoː) ˈainən ˈʃvaxn ˈvɪlən
Udělal to z vlastní vůle.
Er hat das aus eigenem Willen getan.
eːɐ hat das aus ˈaigənəm ˈvɪlən gəˈtaːn
Šla tam proti mé vůli.
Sie ist gegen meinen Willen hingegangen.
ziː ɪst ˈgeːgn ˈmainən ˈvɪlən ˈhɪngəgaŋən
ani při nejlepší/sebelepší vůli
nicht einmal beim besten Willen
nɪçt ˈainmaːl baim ˈbεstn ˈvɪlən
podle jeho poslední vůle...
nach/getreu seinem letzten Willen...
naːx/gəˈtrɔy ˈzainəm ˈlεtstn ˈvɪlən
učinit komu po vůli
j-m einen Gefallen tun, gefällig sein
ˈainən gəˈfalən tuːnˌ gəˈfεlɪç zain
být komu po vůli (sexuálně)
j-m zu Willen sein, sich j-m hingeben
tsuː ˈvɪlən zainˌ zɪç ˈhɪngeːbn
Musíš prokázat svou pevnou/železnou vůli.
Du musst deinen starken/eisernen Willen beweisen.
duː mʊst ˈdainən ˈʃtarkn/ˈaizərnən ˈvɪlən bəˈvaizn
ukázat (svou) dobrou vůli
(seinen) guten Willen zeigen
(ˈzainən) ˈguːtn ˈvɪlən ˈtsaign