sobě

sich (selbst), (vyjádření vzájemnosti) einander

Nerad mluvím o sobě.
Ich spreche nicht gern von mir (selbst).
ɪç ˈʃprεçə nɪçt ˈgεrn fɔn miːɐ (zεlpst)
Hodně si o sobě myslí.
Er hat eine hohe Meinung von sich (selbst).
eːɐ hat ˈainə ˈhoːə ˈmainʊŋ fɔn zɪç (zεlpst)
Hodí se k sobě?
Passen die zwei zueinander?
ˈpasn diː tsvai tsu|aiˈnandɐ?
Ty barvy se k sobě hodí.
Die Farben passen zueinander.
diː ˈfarbn ˈpasn tsu|aiˈnandɐ
Postavte se blíž k sobě.
Stellt euch näher zusammen.
ʃtεlt ɔyç ˈnεːɐ tsuˈzamən
Ukliď (si) to po sobě!
Räume hinter dir auf!
ˈrɔymə ˈhɪntɐ diːɐ auf!
Co si o sobě myslíš!
Was denkst du wer du bist!
vas dεŋkst duː veːɐ duː bɪst!
Co měla na sobě?
Was hatte sie an?
vas ˈhatə ziː an?
Mám to tričko na sobě.
Ich habe das T-Shirt an.
ɪç ˈhaːbə das ˈtiːʃøːɐt an
K sobě. (nápis na dveřích)
Ziehen.
ˈtsiːən
sám o sobě (jako takový)
als solcher, an sich
als ˈzɔlçɐˌ an zɪç
sám o sobě (o věci též)
selbst
zεlpst
pět dní po sobě (v řadě)
fünf Tage hintereinander
fʏnf ˈtaːgə hɪntɐ|aiˈnandɐ