ještě
1(stále) still, (v záporu a otázkách) yet, (tak pozdě) as late as
Ještě tu knihu mám.
I still have the book.
Ještě se můžeš vrátit.
You can still go back.
Ještě nepřišel.
He hasn't come yet.
Ty to ještě nemáš (hotové)?
Haven't you finished yet?
Ještě ne!
Not yet!
Ještě ve 4 ráno nebyl doma.
He wasn't back even at 4 a.m.
Vyráběl se ještě v roce 1946.
It was still in production in 1946.
Ještě v březnu tu pracovala.
She worked here as late as March.
dokud ještě můžeš
while you still can
waɪl juː stɪl kən
... dokud to ještě (nějak) jde
... while the going is good
... waɪl ðə ˈgəʊɪŋ ɪz gʊd
2(více) more, (ve stupňování) even, (znovu) (once) again
Ještě (jeden)!
(One) more!
Ještě jednou!
Once again!, Once more!
Vezmi si ještě.
Have some more.
Budu potřebovat ještě něco.
I'm gonna need one more thing.
Tyto jsou ještě lepší.
These are even better.
Máme ještě jiný problém.
We have yet another problem.
To nám tak ještě scházelo.
That's all we needed.
ðæts ɔːl wiː niːdɪd
Potřebuješ ještě něco?
Do you need anything else?
Co ještě?
What else?
Kdo ještě o tom ví?
Who else knows about this?
huː εls nəʊz əˈbaʊt ðɪs?
Ještě se ptej! (copak to nevíš)
Don't you know?, You know better.
... a k tomu (všemu) ještě...
... and on top of it..., and to top it all (off)..., ... and in addition to that...
... ænd ɒn tɒp əv ɪtˌ ænd tə tɒp ɪt ɔːl (ɒf)ˌ ... ænd ɪn əˈdɪʃən tə ðæt
3(hned tento) this very, (hned) right
Zavolám mu ještě dnes.
I'll call him right today.
Ještě ráno jsem s ní mluvil.
I talked to her this very morning.
4(v přacích větách) only
Ještě že tak!
(It's) just as well.
(ɪts) dʒʌst əz wεl
Ještě že nepřišel.
It's a good thing that he didn't come.
Ještě kdyby ta čísla souhlasila.
If only the numbers corresponded.
Ještě že se o tom zmínil.
It was just as well that he mentioned it.