všechno, vše
everything, (celek, celé) all, (cokoli) anything
To je všechno., Toť vše.
That's all., That's (about) it.
ðæts ɔːlˌ ðæts (əˈbaʊt) ɪt
To je pro dnešek vše.
That's all for today.
A to je všechno? (hotovo ap.)
Is that it?
Beze všeho.
Of course.
əv kɔːs
Je po všem.
It's all over., That's it.
Je schopný všeho.
He's capable of anything.
To mluví za vše.
It tells its own tale., It speaks volumes.
Všechno nejlepší!
All the best!, Best wishes.
Všechno nejlepší k narozeninám!
Happy Birthday!, Many happy returns!
Všechna čest!
Credit where credit's due!
Všechno mě bolí.
I am aching all over.
Všechno jde dobře.
Everything is going well.
ˈεvrɪˌθɪŋ ɪz ˈgəʊɪŋ wεl
(A) k tomu všemu/K dovršení všeho...
To top/cap it all (off)...
tə tɒp/kæp ɪt ɔːl (ɒf)
Při vší úctě (k)...
With all (due) respect (to)...
wɪθ ɔːl (djuː) rɪˈspεkt (tə)
Všeho moc škodí.
Too much of a good thing.
Do třetice všeho dobrého.
Third time lucky.
Když se chce, všechno jde.
Where there is a will there is a way.
Všechno zlé je k něčemu dobré.
Every cloud has a silver lining., It's an ill wind (that blows nobody any good).
Večeře stojí se vším všudy 10 eur.
The dinner is 10 euros all in.
ze všech sil, vší silou
with all one's might
wɪθ ɔːl maɪt
všechno možné
all kinds of things
všeho všudy (celkem)
altogether, in total
ˌɔːltəˈgεðəˌ ɪn ˈtəʊtl
podle všeho (jak se zdá)
to all appearances, presumably
tə ɔːl əˈpɪərənsɪzˌ prɪˈzjuːməblɪ