každý
1every (single), (jeden ze skupiny) each, (jakýkoli) any
každý druhý den
every other/second day, on alternate days
ˈεvrɪ ˈʌðə/ˈsεkənd deɪˌ ɒn ɔːlˈtɜːnɪt deɪz
Vídám ho každých čtrnáct dní.
I see him once in two weeks/every fortnight.
aɪ siː hɪm wʌns ɪn tuː wiːks/ˈεvrɪ ˈfɔːtˌnaɪt
Každý čtvrtek mám tenis.
I play tennis (on) Thursdays.
Každý pátý Evropan...
One in five Europeans...
wʌn ɪn faɪv ˌjʊərəˈpɪənz
Měl by tu být každou chvíli.
He should be here any minute.
Vezmu si to pro každý případ s sebou.
I'll take it with me just in case.
Musíme tam v každém případě jít.
We have to go there in any case.
Snaž se tomu za každou cenu vyhnout.
Try to avoid it at all costs.
Je to v každém ohledu nejlepší řešení.
It is the best solution in every respect.
Půjdeme každý zvlášť. (odděleně)
We'll go separately.
Platíme každý sám za sebe. (útratu)
We go Dutch.
Je to práce jako každá jiná.
It's work just like any other.
To na každý pád! (souhlas)
By all means!, Definitely!
baɪ ɔːl miːnz!ˌ ˈdεfɪnɪtlɪ!
na každý pád (v každém případě)
in any case, by all manner of means, at all events, at any rate
ɪn ˈεnɪ keɪsˌ baɪ ɔːl ˈmænə əv miːnzˌ æt ɔːl ɪˈvεntsˌ æt ˈεnɪ reɪt
šaty pro každou příležitost
dress for every occasion
drεs fə ˈεvrɪ əˈkeɪʒən
Je gentleman každým coulem.
He is every inch a gentleman.