vyjít
1(ven ap.) come out, (odejít z) leave, (vyrazit) set out
Vyšel jsem z domu v osm ráno.
I left home at eight a.m., I went out of the house at eight a.m.
Vyšli jsme si na procházku.
We went for a walk.
Vyjděte nahoru po schodech.
Go up the stairs.
Už jsi vyšel školu/ze školy? (dostudoval)
Have you finished school (yet)?
Vyšlo najevo, že...
It emerged that..., It turned out that...
ɪt ɪˈmɜːdʒd ðætˌ ɪt tɜːnd aʊt ðæt
Album vyjde příští měsíc.
The album is coming out next month.
Vyšel jsem ze cviku/z formy.
I'm out of practice., I'm a little rusty.
To už vyšlo z módy.
It's gone out (of fashion)
ɪts gɒn aʊt (əv ˈfæʃən)
Slunce už vyšlo.
The sun is up., The sun has risen.
ðə sʌn ɪz ʌpˌ ðə sʌn hæz ˈrɪzn
Vyšel nám vstříc.
He was very forthcoming.
2(dopadnout) jak work/turn out, (dobře) come off, s kým get along with sb
Tohle nevyjde.
This won't work (out).
ðɪs wəʊnt wɜːk (aʊt)
Vyšlo to dobře.
It turned out well.
Nevyšlo to.
It failed., It went wrong., It went awry.
ɪt feɪldˌ ɪt wεnt rɒŋˌ ɪt wεnt əˈraɪ
Nevyšlo to podle mých představ.
It didn't work out as planned.
Fotky vyšly pěkně.
The photos came out well.
Boty vyjdou na tisícovku.
The shoes cost a thousand.
To vyjde na stejno.
It is as broad as it is long., It amounts to the same thing.
Vyšlo na mě nejhorší místo.
I ended up with the worst seat.
Snaž se s ním vyjít.
Try to get along with him.
Není snadné s ním vyjít.
He is a difficult person to get on with.
Nevyjde mi na to čas.
I won't have enough time for it.
Přijdu, pokud mi to vyjde. (časově)
I'll come, time permitting.
Jen taktak vyjdeme s příjmem.
We hardly make (both) ends meet.
wiː ˈhɑːdlɪ meɪk (bəʊθ) εndz miːt