daleko

1(místně) loin

Je to odsud daleko?
C'est loin d'ici ?
se lwε̃ disi ?
Do Káhiry je to ještě daleko.
Le Caire, c'est encore loin.
lə kεʀˌ setɑ̃kɔʀ lwε̃
Není to moc daleko.
Ce n'est pas très loin.
sə nε pɑ tʀε lwε̃
Máme to ještě daleko.
Nous avons encore un long chemin devant nous.
nuzavɔ̃ ɑ̃kɔʀ œ̃ lɔ̃ ʃ(ə)mε̃ d(ə)vɑ̃ nu
Jsou daleko před námi.
Ils sont loin devant nous., Ils nous devancent de loin.
il sɔ̃ lwε̃ d(ə)vɑ̃ nuˌ il nu d(ə)vɑ̃s də lwε̃
Nejsou daleko od vítězství.
Ils ne sont pas loin de la victoire.
il nə sɔ̃ pɑ lwε̃ də la viktwaʀ
Není to tak daleko od pravdy.
Ce n'est pas loin de la vérité.
sə nε pɑ lwε̃ də la veʀite
Nebyl daleko od pravdy.
Il n'avait pas tout à fait tort.
il navε pɑ tuta fε tɔʀ
Jablko nepadá daleko od stromu.
C'est au fruit qu'on connaît l'arbre., Tel père, tel fils.
seto fʀɥi kɔ̃ kɔnε laʀbʀˌ tεl pεʀˌ tεl fis

2(mnohem) (de) beaucoup, de loin, (před komparativem) tellement

Byl daleko lepší (než...)
Il a été beaucoup meilleur (que...)
il a ete boku mεjœʀ (kə)
Teď je to daleko horší.
C'est bien pire maintenant.
se bjε̃ piʀ mε̃t(ə)nɑ̃
Bylo by to daleko rychlejší vlakem.
Le train serait beaucoup plus rapide.
lə tʀε̃ s(ə)ʀε boku ply ʀapid
Je daleko nejlepší.
Il est de loin le meilleur.
il ε də lwε̃ lə mεjœʀ