proti
contre, (naproti) komu/čemu en face de qqn/qqch
Nic proti tobě nemám.
Je n'ai rien contre toi.
Sedl si proti mně.
Il s'est assis en face de moi.
Všechno se to obrátilo proti němu.
Tout s'est retourné contre lui.
Nic proti (tobě), ale myslím...
Sans vouloir te vexer, je pense que...
Jsem zásadně proti...
Je suis absolument contre...
Jsem zásadně proti.
Je m'y oppose formellement.
Proti (všemu) očekávání...
Contre toute attente...
Potřebuji nějaké léky proti bolesti.
J'ai besoin de médicaments contre la douleur., J'ai besoin d'un anti-douleur.
Proti včerejšku je dnes tepleji.
En comparaison avec hier, il fait plus chaud., Par rapport à hier, il fait plus chaud.
To je nic proti... (srovnání)
Ce n'est rien comparé à...
Je mi to proti srsti.
Cela me hérisse le poil.
proti směru (pohybu) hodinových ručiček
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
dɑ̃ lə sɑ̃s ε̃vεʀs dezegɥij dyn mɔ̃tʀ
proti proudu (řeky)
contre le courant, à contre-courant
kɔ̃tʀ lə kuʀɑ̃ˌ a kɔ̃tʀkuʀɑ̃
contre le courant, à contre-courant
kɔ̃tʀ lə kuʀɑ̃ˌ a kɔ̃tʀkuʀɑ̃