o
1(obsahově) à, de
O co jde?
De quoi s'agit-il ?
də kwa saʒitil ?
O čem přemýšlíš?
À quoi penses-tu/réfléchis-tu ?
a kwa pɑ̃sty/ʀefleʃity ?
O co mu jde? (o co se snaží)
Qu'est-ce qu'il veut ?
O to (tady) nejde.
Le problème n'est pas là.
O nic nejde. (nic důležitého)
Ce n'est pas grave.
sə nε pɑ gʀav
O co se vsadíš?
Qu'est-ce que tu paries ?
Volala o pomoc.
Elle appelait au secours.
Stará se o dvě děti.
Elle s'occupe de deux enfants.
O všechno se postarám.
Je m'occuperai de tout.
Starej se o sebe.
Occupe-toi de tes oignons.
Máte zájem o...?
Êtes-vous intéressé par... ?
εtvu ε̃teʀese paʀ... ?
O tom pochybuji.
J'en doute., Je ne crois pas.
ʒɑ̃ dutˌ ʒə nə kʀwa pɑ
Musí podat hlášení/zprávu o...
Il doit faire un rapport sur...
2(časově) à, pendant
Vzbudil mě o půl třetí.
Il m'a réveillé à deux heures et demie.
Šel jsem spát o půlnoci.
Je me suis couché à minuit.
Odpočívat můžeš o dovolené.
Tu peux te reposer pendant les vacances.
Navštívím tě o víkendu.
Je viens te voir ce week-end.
Budeš o Vánocích doma?
Tu seras à la maison à Noël ?
3(rozdíl míry) de, (pomocí čeho) à, avec
Je o hlavu větší.
Il me/le/la dépasse d'une tête.
il mə/lə/la depɑs dyn tεt
Jsem o dva roky starší.
Je suis de deux ans plus âgé.
O pár dní později...
Quelques jours plus tard...
Chodí o holi.
Il marche avec une canne.
Neopírejte se o zeď.
Ne vous appuyez pas contre le mur.
Nenechávej ji o samotě!
Ne la laisse pas seule !
kniha o sto stranách
un livre de cent pages
œ̃ livʀ də sɑ̃ paʒ
balík o váze 5 kg
un paquet de cinq kilos
œ̃ pakε də sε̃kilo
tyč o délce 3 metry
une barre de trois mètres
yn baʀ də tʀwɑ mεtʀ