už
déjà, (s časovým údajem) depuis
už ne
non plus
nɔ̃ ply
už ne (již nikdy)
jamais plus
ʒamε ply
Už? – Ještě ne!
Déjà ? – Pas encore !
Už jsi to dokončil?
Tu l'as déjà fini ?
Už přišel.
Il est déjà arrivé.
Už bys měl jít.
Tu devrais y aller maintenant.
Už se to nestane.
Ça n'arrivera plus.
Už neprší.
Il ne pleut plus.
il nə plø ply
Už tady nebydlí.
Il n'habite plus ici.
Už jsi tam někdy byl?
Tu y es déjà allé ?
Čekám tu už hodinu.
J'attends là depuis une heure.
Už měsíc jsem od něj nedostal zprávu.
Je n'ai pas de ses nouvelles depuis un mois déjà.
To už je pět?
Il est déjà cinq heures ?
Už žádné otázky!
Plus de questions !
Už aby byl tady. (je nejvyšší čas)
Il faudrait qu'il soit déjà là.
Už aby byl pátek!
Vivement vendredi !
Už ať jsi pryč!
Va-t'en !, File d'ici !
Dost už!
(C'est) assez !
(se) ase !
Už jako dítě miloval...
Enfant déjà, j'aimais...
už roku 1250
déjà en 1250
deʒa ɑ̃ mildøsɑ̃sε̃kɑ̃t