čekat
na koho/co esperar a alg(n) , (předpokládat) esperar, (pre)suponer
Na co/koho čekáte?
¿A qué/quién está esperando?
a ke/kjen esta espeɾando?
Čekám, až přijde.
Estoy esperando su llegada.
Jak dlouho (už tady) čekáte?
¿Cuánto tiempo lleváis esperando aquí?
Nenechávej ji čekat.
No la dejes esperar.
Na nic nečekej.
No esperes nada.
Čekám jenom na tebe/vás. (jsem připraven)
(Yo ya) estoy listo.
(jo ja) estoj listo
Čeká na soud.
Espera el juicio.
Krize na sebe nenechala dlouho čekat.
La crisis no se hizo esperar mucho tiempo.
A cos čekal?
¿Y qué esperabas?
Co se ode mne čeká?
¿Qué se espera de mí?
Čeká se od nich, že vyhrají.
Se espera que ganen.
To se dalo čekat.
Eso se podía esperar/presuponer.
eso se poðia espeɾaɾ/pɾesuponeɾ
Přesně to jsem čekal.
Es lo que (yo) esperaba.
Čeká třetí dítě.
Espera su tercer hijo., Está embarazada por tercera vez.
Čekali jsme ve frontě.
Esperábamos en la cola.
Čeká je nepříjemné překvapení.
Les espera una sorpresa desagradable.
Problémy, které nás čekají...
Los problemas que nos esperan...
Kdo ví, co nás čeká?
¿Quién sabe qué nos espera?/con qué nos encontraremos?
kjen saβe ke nos espeɾa?/kon ke nos enkontɾaɾemos?