oko
ojo m 
        Viděl jsem to na vlastní oči.
          Lo vi con mis propios ojos. 
          Zavři/Otevři oči!
          ¡Cierra/Abre los ojos! 
          
θjera/aβɾe los oχos!
        Podívej se mi do očí...
          Mírame a los ojos... 
          Něco mi spadlo do oka.
          Tengo algo en el ojo. 
          Dám si volské oko.
          Tomaré un huevo frito. 
          Utíká ti oko na punčoše.
          Se te hace una carrera en las medias. 
          Jako by otci z oka vypadl.
          Es clavado a su padre., Es la viva imagen de su padre. 
          Ti si fakt padli do oka.
          Se llevan muy bien. 
          To přímo bije do očí!
          ¡Eso está cantando!, ¡Se ve/nota a la legua! 
          
eso esta kantando!ˌ se be/nota a la leɣwa!
        Můžeme (nad tím) přimhouřit oko. (být mírnější)
          Podemos hacer la vista gorda. 
          Nespustil z ní oči.
          No le quitó el ojo/la vista de encima. 
          
no le kito el oχo/la bista de enθima
        Sejde z očí, sejde z mysli.
          La distancia es el olvido., Ojos que no ven, corazón que no siente. 
          Nevěřil jsem vlastním očím.
          No podía creer lo que veían mis ojos. 
          Řeknu mu to do očí.
          Se lo diré a la cara. 
          Smál se mi do očí!
          ¡Se reía en mi cara! 
          udělat si u koho  dobré oko
          ganar puntos ante algn  
          
ganaɾ puntos
        dělat co jen na oko
          fingir hacer alg  
          
finχiɾ aθeɾ
        oko za oko, zub za zub
          ojo por ojo, diente por diente 
          
oχo poɾ oχoˌ djente poɾ djente