chuť
1(vjem) sabor m , gusto m
Jakou to má chuť?
¿Qué sabor tiene?
Má to kyselou/sladkou chuť.
Tiene un sabor agrio/dulce.
tjene un saβoɾ aɣɾjo/dulθe
Je to bez chuti.
Está soso/insípido/insulso.
esta soso/insipiðo/insulso
Tomu vínu je třeba přijít na chuť.
Hay que acostumbrarse al sabor de este vino.
přijít čemu na chuť
tomar el gusto a alg
tomaɾ el gusto
2(k jídlu) apetito m , gusto m , gana f
Dobrou chuť!
¡Que aproveche!, ¡Buen provecho!
Ztratil jsem chuť k jídlu.
Perdí el apetito.
Mám chuť na zmrzlinu.
Tengo ganas de comer helado.
Mám chuť na něco sladkého.
Tengo ganas de comer algo dulce., Me comería algo dulce.
Dostal jsem chuť na pivo.
Tengo ganas de (tomar)/Me apetece una cerveza.
tengo ganas de (tomaɾ)/me apeteθe una θeɾβeθa
Z toho mě přešla chuť.
Eso me quitó las ganas.
Jí s chutí.
Come con gusto.
3(chtění) gana f , gusto m
mít chuť (u)dělat co
tener ganas de hacer alg
teneɾ ganas
Nemám chuť si povídat.
No tengo ganas de conversar., No estoy para charlas.
Nemáš chuť jít...?
¿Te apetece ir...?
te apeteθe iɾ?
Nech si zajít chuť!
¡Olvídalo!
Dělá to s chutí.
Lo hace con gusto., Le agrada hacerlo.
mít sto chutí udělat co
morirse de ganas de hacer alg
moɾiɾse de ganas
dělat chutě komu
poneɾle los djentes laɾɣos