něco
1(nějaká věc) algo
To je něco jiného.
Es otra cosa.
Něco není v pořádku.
Algo está mal.
Není něco v pořádku?
¿Hay algo mal?
Potřebuješ ještě něco?
¿Necesitas algo más?
Musíme s tím něco dělat.
Tenemos que hacer algo con eso.
Je to něco mezi křeslem a postelí.
Es algo entre un sillón y una cama.
Mám něco s kolenem.
Tengo un problema con la rodilla.
Něco mě napadlo.
Se me ocurrió algo.
Mohu se vás na něco zeptat?
¿Puedo preguntarle algo?
Uděláš pro mě něco?
¿Puedes hacer algo para mí?, ¿Me harás un favor?
Něco (mi) do toho přišlo.
Tenía que hacer otra cosa.
Dnes večer už něco mám.
No estoy libre esta noche.
Něco na tom je. (myšlence, návrhu ap.)
Tiene algo.
Zbylo pro mě něco?
¿Quedó algo para mí?
Vynechal jsem něco?
¿Se me olvidó algo?
Jak můžeš něco takového říct?
¿Cómo puedes decir algo así?
Nepřipomíná ti to něco?
¿No te recuerda algo?
Měla něco se šéfem. (románek)
Ha habido algo entre ella y el jefe., Tuvo una aventura con el jefe.
Všechno zlé je k něčemu dobré.
No hay mal que por bien no venga.
To by bylo něco!
¡Sería estupendo!
Jen kdyby něco. (pro jistotu)
Solo por si acaso.
něco na způsob...
algo como...
alɣo komo
2(trocha, kousek) un poco
Bylo něco po šesté.
Eran las seis y pico.
Trvá to něco přes hodinu.
Dura un poco más de una hora.
Je mu něco přes padesát.
Tiene cincuenta y tantos.
Kup něco na zub.
Compra algo para picar.
Dáme si něco malého (k jídlu).
Vamos a tomar algo pequeño., Vamos a picar algo.
o něco víc
un poco más
un poko mas