držet
tener, asir, (pevně)  agarrar
        Drž to pevně.
          Agárralo (bien). 
          Drž (a nemel se).
          Estate quieto (y no te muevas). 
          Drž hubu!
          ¡Cállate!, ¡Cierra el pico! 
          Nálepka na zdi nedrží.
          La pegatina no se engancha a la pared. 
          Držím ti palce!
          ¡Te deseo suerte! 
          Držím ti místo.
          Te guardo el sitio. 
          Držím dietu.
          Estoy a dieta/régimen (de adelgazamiento)., Sigo un régimen. 
          
estoj a djeta/reχimen (de aðelɣaθamjento)ˌ siɣo un reχimen
        Drželi minutu ticha.
          Guardaron un minuto de silencio. 
          Nedrží slovo.
          No cumple su palabra. 
          Drží světový rekord.
          Posee la plusmarca mundial. 
          Drží (po)spolu. (svorně ap.)
          Se mantienen juntos. 
          držet krok s kým 
          mantenerse a la altura de algn  
          
manteneɾse a la altuɾa
        držet si koho  od těla
          mantener las distancias con algn  
          
manteneɾ las distanθjas