Na dovolené
В о́тпуске
      
    dovolená
          о́тпуск m  
          otpusk
        dovolená u moře
          о́тпуск на мо́ре 
          otpusk n more
        dovolená u vody
          о́тдых у воды́ 
          oddəch u vdy
        dovolená v zahraničí
          о́тдых за рубежо́м 
          oddəch z rubižom
        zájezd
          турпутёвка f , тур m  
          turpuťofkˌ tur
        (rekreační) pobyt
          о́тдых m  
          oddəch
        (rekreační) středisko, rezort
          ба́за о́тдыха 
          baz oddəch
        lyžařské středisko
          горнолы́жная ба́за 
          grnlyžnəj baz
        letovisko
          (ле́тний) куро́рт, да́чное ме́сто 
          (ľetňij) kurortˌ dačnəje městə
        hory
          го́ры f pl  
          gorə
        moře
          мо́ре n  
          more
        pláž
          пляж m  
          pľjaž
        venkov
          дере́вня f  
          ďirevň
        cizina, zahraničí
          заграни́ца f , зарубе́жье n  
          zgrňicˌ zruběžje
        destinace, cíl cesty
          дестина́ция f , пункт назначе́ния 
          ďisťinacəjˌ punkt nznčeňij
        cestovní kancelář
          бюро́ путеше́ствий, туропера́тор m  
          buro puťišestvijˌ turəpiratər
        cestovní agentura
          тураге́нтство n  
          turgenctvə
        rekreant, dovolenkář
          отдыха́ющий m , отпускни́к m  
          ddəchajuššijˌ tpuskňik
        delegát (cestovní kanceláře)
          делега́т, представи́тель тураге́нтства 
          ďiľigatˌ prictvitěľ turgenctv
        (cestovní) pas
          па́спорт m  
          paspərt
        prošlý/neplatný pas
          просро́ченный/недействи́тельный па́спорт 
          prsročenəj/ňiďijstvitěľnəj paspərt
        (vstupní) vízum
          (въездна́я) ви́за 
          (viznaj) viz
        tranzitní/průjezdní vízum
          транзи́тная ви́за 
          trnzitnəj viz
        letenka
          авиабиле́т m  
          viəbiľet
        jet na dovolenou
          (по)е́хать в о́тпуск 
          (p)jechəť votpusk
        jet do zahraničí
          (по)е́хать за грани́цу 
          (p)jechəť z grňicu
        jet na hory
          (по)е́хать в го́ры 
          (p)jechəť v gorə
        jet k moři
          (по)е́хать на мо́ре 
          (p)jechəť n more
        (být) u moře
          побыва́ть на мо́ре 
          pbəvať n more
        procestovat co 
          изъе́здить, объе́здить, прое́здить что  
          izjezďiťˌ bjezďiťˌ prjezďiť
        cestovat autem/autobusem/vlakem/letadlem
          путеше́ствовать автомоби́лем/авто́бусом/по́ездом/самолётом 
          puťišestvəvəť ftəmbiľem/ftobusəm/pojezdəm/smľotəm
        rezervovat (si) letenky
          брони́ровать авиабиле́ты 
          brňirəvəť viəbiľetə
        Cestuješ rád?
          Ты лю́бишь путеше́ствовать? 
          ty ľjubiš puťišestvəvəť?
        Jezdím často do ciziny.
          Я ча́сто е́зжу за грани́цу. 
          j častə ježžu z grňicu
        Už jsi (někdy) byl v...?
          Ты уже́ когда́-нибудь был в...? 
          ty uže kgda-ňibuť byl f?
        Kam jedete (letos) na dovolenou?
          Куда́ вы собира́етесь (в э́том году́) в о́тпуск? 
          kuda vy sbirajetěsˈ (vetəm gdu) votpusk?
        Kde jste byli (loni) na dovolené?
          Где вы отдыха́ли (в про́шлом году́)? 
          gdě vy ddəchaľi (f prošləm gdu)?
        Byli jsme na 14 dní v Chorvatsku.
          Мы провели́/бы́ли две неде́ли в Хорва́тии. 
          my prviľi/byľi dvě ňiděľi f chrvaťiji
        V zimě jezdím lyžovat.
          Зимо́й я е́зжу ката́ться на лы́жах. 
          zimoj j ježžu ktac n lyžəch
        Na jaře obvykle létáme do Řecka.
          Весно́й мы, как пра́вило, лета́ем в Гре́цию. 
          visnoj myˌ kak praviləˌ ľitajem f grecəju
        Šťastnou cestu!
          Счастли́вого пути́! 
          ššstľivəvə puťi!
        Na cestě
В доро́ге
          cesta (podniknutá)
          пое́здка f , путеше́ствие n  
          pjeztkˌ puťišestvije
        cesta, silnice
          доро́га f , путь m  
          drogˌ puť
        hranice
          грани́ца f , рубе́ж m  
          grňicˌ ruběž
        celnice
          тамо́жня f  
          tmožň
        pasová kontrola
          па́спортный контро́ль 
          paspərtnəj kntroľ
        odbavení (zavazadel)
          регистра́ция f  
          rigistracəj
        zavazadla
          бага́ж m  
          bgaž
        kufr (zavazadlo)
          чемода́н m  
          čimdan
        batoh, krosna
          рюкза́к m , туристи́ческий рюкза́к 
          rukzakˌ turisťičeskij rukzak
        autobus (městský)
          авто́бус m  
          ftobus
        (dálkový) autobus
          авто́бус да́льнего сле́дования 
          ftobus daľněvə sľedəvəňij
        auto (z půjčovny)
          автомоби́ль (напрока́т) 
          ftəmbiľ (nprkat)
        pronájem/půjčení auta
          автопрока́т m , прока́т автомоби́лей 
          ftəprkatˌ prkat ftəmbiľej
        letadlo
          самолёт m  
          smľot
        vlak
          по́езд m  
          pojezt
        železnice
          желе́зная доро́га 
          žəľeznəj drog
        loď
          кора́бль m , су́дно n  
          krabľˌ sudnə
        člun
          ло́дка f , ка́тер m  
          lotkˌ katěr
        trajekt
          паро́м m  
          prom
        tramvaj
          трамва́й m  
          trmvaj
        metro
          метро́ n , метрополите́н m  
          mitroˌ mitrəpəľiten
        taxi
          такси́ n  
          tksi
        autobusové nádraží
          автовокза́л m , авто́бусный вокза́л 
          ftəvkzalˌ ftobusnəj vgzal
        (vlakové) nádraží
          железнодоро́жный вокза́л 
          žəľiznədrožnəj vgzal
        hlavní nádraží
          центра́льный/гла́вный вокза́л 
          cəntraľnəj/glavnəj vgzal
        zastávka
          остано́вка f  
          stnofk
        konečná (stanice)
          коне́чная ста́нция/остано́вка 
          kněčnəj stancəj/stnofk
        parkoviště
          автостоя́нка f , па́ркинг m , парко́вка f  
          ftəstjankˌ parkinkˌ prkofk
        stanoviště taxi
          стоя́нка такси́ 
          stjank tksi
        přístav
          порт m  
          port
        letiště
          аэропо́рт m  
          ərport
        odjezd
          отправле́ние n , отъе́зд m , ухо́д m  
          tprvľeňijeˌ tjeztˌ uchot
        příjezd
          прибы́тие n , прие́зд m , прихо́д m  
          pribyťijeˌ prijeztˌ prichot
        sbalit se/si kufry
          упакова́ться, сложи́ть чемода́н 
          upəkvacˌ slžyť čimdan
        vyměnit si peníze (jinou měnu)
          поменя́ть де́ньги 
          pmiňať děňgi
        vydat se/vyrazit na cestu
          отпра́виться в путь 
          tpravic f puť
        vzít si taxi
          взять такси́ 
          vzjať tksi
        půjčit si auto
          взять маши́ну напрока́т 
          vzjať mšynu nprkat
        jet stopem, stopovat
          е́хать/путеше́ствовать автосто́пом, (hovor.)  голосова́ть 
          jechəť/puťišestvəvəť ftstopəmˌ gləsvať
        nasednout na autobus
          сесть в авто́бус 
          sesť vftobus
        vystoupit (z autobusu)
          вы́йти из авто́буса 
          vyjťi izftobus
        nasednout do auta
          сесть в маши́ну 
          sesť v mšynu
        vystoupit z auta
          вы́йти из маши́ны 
          vyjťi iz mšynə
        špatně odbočit
          поверну́ть в неве́рном направле́нии, поверну́ть не туда́ 
          pvirnuť v ňivěrnəm nprvľeňijiˌ pvirnuť ně tuda
        zabloudit, ztratit se
          потеря́ться, заблуди́ться 
          pťirjacˌ zbluďic
        zeptat se na cestu
          спроси́ть доро́гу 
          sprsiť drogu
        vrátit se (při cestě)
          верну́ться 
          virnuc
        dostat se kam 
          добра́ться, попа́сть куда  
          dbracˌ ppasť
        trefit, najít cestu kam 
          найти́ доро́гу, попа́сть куда  
          njťi droguˌ ppasť
        odjet, odcestovat odkud kam 
          уе́хать откуда куда  
          ujechəť
        dojet, přijet kam 
          дое́хать, прие́хать куда  
          djechəťˌ prijechəť
        dorazit do cíle
          прибы́ть к ме́сту назначе́ния 
          pribyť k městu nznčeňij
        vrátit se bezpečně domů
          безопа́сно верну́ться домо́й 
          bizpasnə virnuc dmoj
        vybalit se/si kufry
          распакова́ть чемода́ны 
          rspəkvať čimdanə
        Kde je to?
          Где э́то (нахо́дится)? 
          gdě etə (nchoďic)?
        Jak se tam dostanu?
          Как мне туда́ добра́ться? 
          kak mně tuda dbrac?
        Dostaneme se tam autem?
          Мы туда́ доберёмся на маши́не? 
          my tuda dbirjoms n mšyně?
        Jedeme správně na...?
          Мы пра́вильно е́дем на...? 
          my praviľnə jeděm n?
        Je to odsud ještě daleko?
          Э́то ещё далеко́ отсю́да? 
          etə jiššo dľiko tsjud?
        Dejte se druhou ulicí doprava.
          Сверни́те во втору́ю у́лицу напра́во. 
          svirňitě v ftruju uľicu npravə
        Jak se dostanu na letiště/ambasádu?
          Как мне попа́сть в аэропо́рт/посо́льство? 
          kak mně ppasť f ərport/psoľstvə?
        Můžete mě vyzvednout na letišti?
          Вы мо́жете забра́ть меня́ в аэропорту́? 
          vy možətě zbrať miňa vərəprtu?
        Zavezeš mě na letiště?
          Ты отвезёшь меня́ в аэропо́рт? 
          ty tvizjoš miňa vərport?
        Který autobus jede do centra?
          Како́й авто́бус идёт в центр (го́рода)? 
          kkoj ftobus iďot f centr (gorəd)?
        Kde je zastávka autobusu?
          Где остано́вка авто́буса? 
          gdě stnofk ftobus?
        Musím přestupovat?
          Мне на́до сде́лать переса́дку? 
          mně nadə zděləť pirisatku?
        Pojedeme vlakem, nebo autobusem?
          Пое́дем на по́езде и́ли на авто́бусе? 
          pjeděm n pojezdě iľi n ftobuse?
        Je toto sedadlo obsazené?
          Э́то ме́сто за́нято? 
          etə městə zaňatə?
        Kde se dá půjčit kolo/motorka?
          Где мо́жно взять напрока́т велосипе́д/мотоци́кл? 
          gdě možnə vzjať nprkat viləsipět/mtcykl?
        Do Paříže dorazíme v 7 hodin.
          В Пари́ж мы прие́дем в 7 часо́в. 
          f priž my prijeděm f semˈ čsof
        Na hranici nás vrátili zpátky.
          Нас разверну́ли на грани́це. 
          nas rzvirnuľi n grňicə
        Půjdeme po červené?
Ubytování
Размеще́ние
          ubytování v soukromí
          размеще́ние/жильё в ча́стном се́кторе 
          rzmiššeňije/žəľjo f časnəm sektəre
        hotel
          гости́ница f , оте́ль m  
          gsťiňicˌ teľ
        hostel
          хо́стел m , молодёжное общежи́тие 
          chostělˌ mlďožnəje pššižyťije
        penzion
          пансиона́т m  
          pnsinat
        ubytovna
          общежи́тие n  
          pššižyťije
        bungalov
          бу́нгало n  
          bungələ
        (rekreační) apartmán
          апарта́менты (в аре́нду) 
          prtaměntə (vrendu)
        (hotelový) pokoj
          (гости́ничный) но́мер 
          (gsťiňičnəj) noměr
        apartmá (hotelové)
          но́мер люкс 
          noměr ľjuks
        recepce
          сто́йка администра́тора, ресе́пшен m  
          stojk dmiňistratərˌ risepšən
        hotelový/hotelová recepční
          администра́тор гости́ницы 
          dmiňistratər gsťiňicə
        pokojová služba
          обслу́живание номеро́в 
          pslužəvəňije nmirof
        pokojská
          го́рничная f  
          gorňičnəj
        plná penze
          по́лный пансио́н 
          polnəj pnsion
        polopenze
          полупансио́н m  
          plupənsion
        (ubytování) bez stravy
          (размеще́ние) без пита́ния 
          (rzmiššeňije) běs pitaňij
        rezervace hotelu
          брони́рование номеро́в (в гости́нице) 
          brňirəvəňije nmirof (v gsťiňicə)
        jednolůžkový/dvoulůžkový pokoj
          одноме́стный/двухме́стный но́мер 
          dnměsnəj/dvuchměsnəj noměr
        čtyřlůžkový pokoj
          четырёхме́стный но́мер 
          čitərjochměsnəj noměr
        volné pokoje
          свобо́дные номера́ 
          svbodnəje nmira
        zarezervovat si pokoj (pro 2 osoby)
          заброни́ровать (двухме́стный) но́мер 
          zbrňirəvəť (dvuchměsnəj) noměr
        zarezervovat komu  hotel na 2 noci
          заброни́ровать но́мер на 2 но́чи для кого  
          zbrňirəvəť noměr n dva noči
        přijet/dorazit do hotelu
          прие́хать в гости́ницу, добра́ться до гости́ницы 
          prijechəť v gsťiňicuˌ dbrac d gsťiňicə
        ubytovat se (v hotelu)
          размести́ться/останови́ться в гости́нице 
          rzmisťic/stənvic v gsťiňicə
        zapsat se v hotelu
          регистри́роваться в оте́ле/гости́нице 
          rigistrirəvəc f teľe/gsťiňicə
        bydlet v hotelu
          прожива́ть в гости́нице 
          pržəvať v gsťiňicə
        objednat si jídlo na pokoj
          заказа́ть еду́ в но́мер 
          zkzať jidu v noměr
        uvolnit pokoj
          освободи́ть но́мер 
          svəbďiť noměr
        odhlásit se z hotelu
          вы́писаться из оте́ля/гости́ницы 
          vypisəc is teľ/gsťiňicə
        Hledám ubytování.
          Я ищу́ ночле́г. 
          j iššu nčľek
        Kde je nejbližší možnost ubytování?
          Где здесь побли́зости мо́жно переночева́ть? 
          gdě zděsˈ pbľizəsťi možnə pirinəčivať?
        Můžete mi doporučit nějaký levný hotel/hostel?
          Вы мо́жете мне посове́товать гости́ницу/хо́стел подеше́вле? 
          vy možətě mně psvětəvəť gsťiňicu/chostěl pďiševľe?
        Máte nějaké volné pokoje v termínu...?
          У вас есть свобо́дные номера́ с... по...? 
          u vas jesť svbodnəje nmira s... p?
        Můžeme si zarezervovat jednolůžkový/dvoulůžkový pokoj?
          Мы мо́жем заброни́ровать одноме́стный/двухме́стный но́мер? 
          my možəm zbrňirəvəť dnměsnəj/dvuchměsnəj noměr?
        Mám tu rezervaci na jméno...
          Я заброни́ровал но́мер на и́мя... 
          j zbrňirəvəl noměr n imja
        Kolik (to) stojí na noc?
          Ско́лько сто́ит но́мер в су́тки? 
          skoľkə stojit noměr f sutki?
        Zdržíme se tři dny.
          Мы оста́немся на три дня. 
          my staněms n tri dň
        Je v ceně (zahrnuta) i snídaně?
          В це́ну но́мера включён за́втрак? 
          f cenu noměr fkľučjon zaftrək?
        V kolik hodin se podává snídaně?
          Во ско́лько (подаётся) за́втрак? 
          v skoľkə (pdjoc) zaftrək?
        Dokdy musíme vyklidit pokoj?
          В кото́ром часу́ мы должны́ освободи́ть но́мер? 
          f ktorəm čsu my dlžny svəbďiť noměr?
        Chci se odhlásit.
          Я хочу́ вы́писаться (из гости́ницы). 
          j chču vypisəc (iz gsťiňicə)
        Kempování
Ке́мпинг
          kemp
          ке́мпинг m  
          kempink
        autokemp
          автоке́мпинг m  
          ftkempink
        tábor
          ла́герь m  
          lagerˈ
        chatka (v kempu)
          (туристи́ческий) до́мик 
          (turisťičeskij) domik
        správce kempu
          администра́тор ке́мпинга 
          dmiňistratər kemping
        umývárna
          умыва́льная f  
          uməvaľnəj
        pitná voda
          питьева́я вода́ 
          piťjivaj vda
        toaleta, záchod
          туале́т m , убо́рная f  
          tuľetˌ ubornəj
        stan
          пала́тка f  
          platk
        stanové kolíky
          ко́лышки для пала́ток 
          koləški dľ platək
        stanové tyčky
          сто́йки для пала́ток 
          stojki dľ platək
        stanová plachta/celta
          брезе́нт m , плащ-пала́тка f  
          brizentˌ plššˈ-platk
        moskytiéra
          моски́тная се́тка 
          mskitnəj setk
        (stanová) šňůra
          шнур для пала́тки 
          šnur dľ platki
        spacák
          спа́льный мешо́к, спа́льник m  
          spaľnəj mišokˌ spaľňik
        karimatka
          (туристи́ческий) ко́врик, карема́т m  
          (turisťičeskij) kovrikˌ krimat
        ohniště
          оча́г m , (hovor.)  кострови́ще n  
          čakˌ kstrvišše
        táborák
          костёр m  
          ksťor
        dřevo, dříví (na otop)
          дрова́ plt  
          drva
        zápalky, sirky
          спи́чки f pl  
          spički
        zapalovač
          зажига́лка f  
          zžəgalk
        (turistický) vařič
          (компа́ктная) туристи́ческая горе́лка 
          (kmpaktnəj) turisťičeskəj grelk
        sekyrka
          топо́рик m , топо́р m  
          tporikˌ tpor
        kapesní/zavírací nůž
          перочи́нный/карма́нный/складно́й нож 
          pirčinəj/krmanəj/skldnoj nož
        KPZ (krabička poslední záchrany)
          НАЗ m , набо́р для выжива́ния 
          nasˌ nbor dľ vəžəvaňij
        ešus
          арме́йский/похо́дный котело́к 
          rmějskij/pchodnəj kťilok
        kotlík
          котело́к m  
          kťilok
        baterka, svítilna
          фона́рь m , фона́рик m  
          fnarˈˌ fnarik
        čelovka
          нало́бник m  
          nlobňik
        kompas
          ко́мпас m  
          kompəs
        táborník, kempující rekreant
          тури́ст m  
          turist
        kempovat, tábořit
          ночева́ть в ке́мпинге/пала́тке 
          nčivať f kempinge/platke
        jet kempovat/tábořit
          отпра́виться в ке́мпинг 
          tpravic f kempink
        jet na (letní) tábor
          отпра́виться в (летний) ла́герь 
          tpravic f (ľetňij) lagerˈ
        stanovat
          жить в пала́тке 
          žyť f platke
        rozbít tábor
          разби́ть ла́герь 
          rzbiť lagerˈ
        postavit stan
          поста́вить/разби́ть пала́тку 
          pstaviť/rzbiť platku
        zatlouct kolíky
          заби́ть колы́шки (для пала́тки) 
          zbiť klyški (dľ platki)
        sbalit stan
          собра́ть пала́тку 
          sbrať platku
        nasbírat dříví na oheň
          собра́ть/набра́ть дрова́ для костра́ 
          sbrať/nbrať drva dľ kstra
        rozdělat oheň
          развести́ ого́нь/костёр 
          rzvisťi goň/ksťor
        přiložit do ohně
          подложи́ть в ого́нь 
          pdlžyť vgoň
        uhasit oheň
          потуши́ть ого́нь 
          ptušyť goň
        sbalit/zbourat tábor
          снести́ ла́герь 
          sňisťi lagerˈ
        Pěší turistika
Пешехо́дный тури́зм
          (turistická) stezka
          (туристи́ческая) тропа́ 
          (turisťičeskəj) trpa
        túra
          пе́ший тур, (тури́стский) похо́д 
          pěšəj turˌ (turisckij) pchot
        hřebenová túra
          похо́д по хребту́ 
          pchot p chriptu
        trekové boty
          туристи́ческая о́бувь, тре́кинговые боти́нки 
          turisťičeskəj obufˈˌ trekingəvəje bťinki
        mapa
          ка́рта f  
          kart
        trasa
          маршру́т m  
          mršrut
        stoupání
          подъём m  
          pdjom
        prudký/mírný kopec/svah
          круто́й/отло́гий склон/накло́н 
          krutoj/tlogij sklon/nklon
        kopcovitá krajina
          холми́стая ме́стность 
          chlmistəj měsnəsť
        lesní cesta
          лесна́я тропа́ 
          ľisnaj trpa
        polňačka, polní cesta
          полева́я доро́га 
          pľivaj drog
        rozhledna
          обзо́рная ба́шня 
          bzornəj bašň
        vyhlídka (místo s výhledem)
          смотрова́я площа́дка 
          smtrvaj plššatk
        udělat si výlet
          пое́хать на экску́рсию 
          pjechəť n əkskursiju
        jít na túru
          пойти́ в похо́д 
          pjťi f pchot
        jít pěšky
          идти́ пешко́м 
          itťi piškom
        jít po cestě
          идти́ по доро́ге 
          itťi p droge
        jít do/z kopce
          поднима́ться/спуска́ться 
          pdňimac/spuskac
        vylézt na horu/kopec
          подня́ться на го́ру/холм 
          pdňac n goru/cholm
        sejít z cesty
          сойти́ с доро́ги 
          sjťi s drogi
        Jděte po této cestě.
          Сле́дуйте по э́тому пути́. 
          sľedujtě p etəmu puťi
        Půjdeme po červené.
          Пойдём по кра́сной маркиро́вке. 
          pjďom p krasnəj mrkirofke
        Jak je to daleko?
          Как далеко́ ещё идти́? 
          kak dľiko jiššo itťi?
        Je tady v okolí nějaké místo s vyhlídkou?
          Есть здесь побли́зости кака́я-то смотрова́я площа́дка? 
          jesť zděsˈ pbľizəsťi kkaja-tə smtrvaj plššatk?
        Jak dlouho to tam trvá pěšky?
          Как до́лго туда́ идти́ пешко́м? 
          kak dolgə tuda itťi piškom?
        Je tam těžký terén?
          Э́то труднопроходи́мая ме́стность? 
          etə trudnəprəchďiməj měsnəsť?
        Je po cestě nějaká hospoda?
          Бу́дет ли по доро́ге како́й-нибудь тракти́р? 
          budět ľi p droge kkoj-ňibuť trkťir?
        Kam vede tato cesta?
          Куда́ ведёт э́та доро́га? 
          kuda viďot et drog?
        Asi jsme zabloudili.
          Ка́жется, мы заблуди́лись. 
          kažəcˌ my zbluďiľisˈ
        Už nemůžu.
          Я бо́льше не могу́. 
          j boľšə ně mgu
        Můžeme si odpočinout?
          Мо́жно нам немно́жко отдохну́ть? 
          možnə nam ňimnožkə ddchnuť?
        Bolí mě nohy.
          У меня́ но́ги боля́т. 
          u miňa nogi bľjat
        Udělal se mi puchýř.
          У меня́ образова́лся волды́рь. 
          u miňa brəzvals vldyrˈ
        Podvrtl jsem si kotník.
          Я подверну́л себе́ лоды́жку. 
          j pdvirnul sibě ldyžku
        Památky a pamětihodnosti
Па́мятники и достопримеча́тельности
          hrad
          (укреплённый) за́мок, кре́пость f  
          (ukripľonəj) zaməkˌ krepəsť
        zámek
          за́мок m  
          zamək
        pevnost
          кре́пость f , форт m  
          krepəsťˌ fort
        zřícenina
          разва́лины f pl , руи́ны f pl  
          rzvaľinəˌ ruinə
        kostel
          костёл m , це́рковь f  
          ksťolˌ cerkəfˈ
        katedrála
          (кафедра́льный) собо́р 
          (kfidraľnəj) sbor
        muzeum
          музе́й m  
          muzej
        galerie
          галере́я f  
          gľirej
        (panské) sídlo
          дворе́ц m , госпо́дский дом 
          dvrecˌ gspockij dom
        brána
          воро́та plt  
          vrot
        most
          мост m  
          most
        socha
          ста́туя f , скульпту́ра f  
          statujˌ skuľptur
        kašna, fontána
          фонта́н m  
          fntan
        přírodní/kulturní památka
          па́мятник культу́ры/приро́ды 
          pamjatňik kuľturə/prirodə
        park
          парк m , сад m  
          parkˌ sat
        zábavní park, lunapark
          парк развлече́ний, лу́на-па́рк m  
          park rzvľičeňijˌ lun-park
        zámecká zahrada
          дворцо́вый сад/парк 
          dvrcovəj sat/park
        zoologická zahrada, ZOO
          зоопа́рк m  
          zpark
        botanická zahrada
          ботани́ческий сад 
          btňičeskij sat
        informační centrum
          информацио́нный центр 
          infərməcəonəj centr
        prohlížení památek
          осмо́тр достопримеча́тельностей 
          smotr dstəprimičatěľnəstěj
        okružní jízda po městě
          обзо́рная экску́рсия го́рода 
          bzornəj əkskursij gorəd
        prohlídka s průvodcem
          экску́рсия/тур с ги́дом 
          əkskursij/tur s gidəm
        prohlídka bez průvodce
          экску́рсия/тур без ги́да 
          əkskursij/tur běz gid
        rezervace vstupenek
          брони́рование биле́тов 
          brňirəvəňije biľetəf
        průvodce (turistů)
          гид m , экскурсово́д m , проводни́к (тури́стов) 
          gitˌ əkskursvotˌ prvdňik (turistəf)
        horský vůdce/průvodce
          го́рный гид/экскурсово́д 
          gornəj git/əkskursvot
        tlumočník
          (у́стный) перево́дчик 
          (usnəj) pirivotčik
        průvodce (kniha)
          путеводи́тель m  
          puťivďitěľ
        mapa
          ка́рта f  
          kart
        plán města
          ка́рта го́рода 
          kart gorəd
        (informační) brožura
          (информацио́нная) брошю́ра 
          (infərməcəonəj) bršur
        provést koho kde 
          показа́ть что кому , знако́мить кого с чем  
          pkzaťˌ znkomiť
        Můžete nás (tady) provést?
          Вы не могли́ бы нас провести́? 
          vy ně mgľi by nas prvisťi?
        Jaké památky stojí za vidění?
          Каки́е достопримеча́тельности сто́ит ви́деть? 
          kkije dstəprimičatěľnəsťi stojit viděť?
        Kde si můžeme objednat okružní jízdu?
          Где мо́жно заказа́ть обзо́рную экску́рсию? 
          gdě možnə zkzať bzornuju əkskursiju?
        Jsou v ceně zahrnuty také služby průvodce?
          Услу́ги ги́да включены́ в сто́имость? 
          uslugi gid fkľučiny f stojiməsť?
        Kde je nejbližší bankomat?
          Где (нахо́дится) ближа́йший банкома́т? 
          gdě (nchoďic) bľižajšəj bnkmat?
        Máte také průvodce v angličtině/v němčině?
          У вас есть путеводи́тель на англи́йском/неме́цком? 
          u vas jesť puťivďitěľ n ngľijskəm/ňiměckəm?
        Jak dlouho prohlídka trvá?
          Как до́лго дли́тся экску́рсия? 
          kak dolgə dľic əkskursij?