Vlastnosti člověka

Vlastnosti člověka

Ка́чества челове́ка

Vzhled

Вне́шний вид
vypadat (jako) kdo
вы́глядеть как кто
vygľaděť kak
tvářit se jak
принима́ть какой вид, де́лать какое лицо́, (hovor.) прики́дываться кем
priňimať vitˌ děləť ľicoˌ prikidəvəc
podobat se komu
кто похо́ж на кого
pchož
být po kom (rodičích ap.)
кто весь в кого
věsˈ f
pečovat o svůj vzhled/zevnějšek
следи́ть за свое́й вне́шностью
sľiďiť z svjej vněšnəsťju
krása
красота́ f
krsta
atraktivní, přitažlivý
привлека́тельный, притяга́тельный
privľikatěľnəjˌ priťigatěľnəj
pohledný
милови́дный, краси́вый
milvidnəjˌ krsivəj
hezký, pěkný
краси́вый
krsivəj
krásný
краси́вый, изя́щный
krsivəjˌ izjaššnəj
nádherný
прекра́сный, преле́стный, восхити́тельный
prikrasnəjˌ priľesnəjˌ vschiťitěľnəj
okouzlující, půvabný
обая́тельный, очарова́тельный, чу́дный
bjatěľnəjˌ čərvatěľnəjˌ čudnəj
roztomilý
милови́дный, ми́лый
milvidnəjˌ miləj
sexy
се́кси
seksi
svůdný
соблазни́тельный, обольсти́тельный
sblzňitěľnəjˌ bľsťitěľnəj
obyčejný, tuctový (vzhledem)
обы́чный, обыкнове́нный, зауря́дный
byčnəjˌ bəknvěnəjˌ zurjadnəj
nepřitažlivý
непривлека́тельный
ňiprivľikatěľnəj
ošklivý, škaredý
некраси́вый, безобра́зный
ňikrsivəjˌ bizbraznəj
odporný, hnusný
ме́рзкий, отврати́тельный, тошно́тный
měrskijˌ tvrťitěľnəjˌ tšnotnəj
odpudivý
отврати́тельный, скве́рный
tvrťitěľnəjˌ skvěrnəj
ohyzdný
уро́дливый, безобра́зный
urodľivəjˌ bizbraznəj
Jak vypadá? (on)
Как он вы́глядит?
kak on vygľaďit?
Jak vypadám? (sluší mi to ap.)
Как я вы́гляжу?
kak j vygľažu?
Vypadáš skvěle., Moc ti to sluší.
Ты вы́глядишь великоле́пно., Тебе́ о́чень идёт.
ty vygľaďiš viľikľepnəˌ ťibě očeň iďot
Vypadala úžasně.
Она́ вы́глядела потряса́юще.
na vygľaděl ptrisajušše
Ta holka je fakt kočka.
Э́та де́вушка про́сто красо́тка.
et děvušk prostə krsotk
Moc se mi líbí. (ona)
Она́ мне о́чень нра́вится.
na mně očeň nravic
Není to zrovna kráska.
Она́ не совсе́м краса́вица.
na ně sfsem krsavic
Je taková obyčejná.
Она́ не о́чень интере́сная.
na ně očeň inťiresnəj
Zkrásněla.
Она́ похороше́ла.
na pchəršel
Je to fešák.
Он краса́вец/шика́рен.
on krsavěc/šəkaren
Hrozně se podobá mému bratrovi.
Он (про́сто) вы́литый брат.
on (prostə) vyľitəj brat
Jsou si podobní.
Они́ похо́жи друг на дру́га.
ňi pchožə druk n drug

Postava

Фигу́ра
vzrůst
рост m
rost
výška
рост m
rost
vysoký
высо́кий
vəsokij
malý (nízkého vzrůstu)
ма́лый, небольшо́й, невысо́кий
maləjˌ ňibľšojˌ ňivəsokij
drobný
небольшо́го ро́ста
ňibľšovə rost
střední postavy
сре́днего ро́ста
sredněvə rost
prcek, mrňous
малю́тка m/f, кро́шка m/f
mľjutkˌ krošk
trpaslík
ка́рлик m, пигме́й m
karľikˌ pigměj
čahoun, dlouhán
верзи́ла m/f, ды́лда m/f
virzilˌ dyld
štíhlý
стро́йный
strojnəj
hubený
худо́й
chudoj
útlý, subtilní
хру́пкий, субти́льный
chrupkijˌ supťiľnəj
urostlý, dobře stavěný
ро́слый
rosləj
ramenatý
плечи́стый, широкопле́чий
pľičistəjˌ šərəkpľečij
svalnatý
мускули́стый
muskuľistəj
statný, robustní
ста́тный, пло́тный
statnəjˌ plotnəj
silný
си́льный
siľnəj
sportovní postavy
у кого атлети́ческая фигу́ра
tľiťičeskəj figur
podsaditý
приземи́стый, корена́стый
prizimistəjˌ krinastəj
tělnatý, korpulentní
по́лный, (hovor.) соли́дный
polnəjˌ sľidnəj
baculatý, buclatý
пу́хленький, кру́гленький, упи́танный
puchľeňkijˌ krugľeňkijˌ upitənəj
tlustý
то́лстый
tolstəj
obézní
страда́ющий ожире́нием
strdajuššij žəreňijem
hrbatý
горба́тый
grbatəj
shrbený
сго́рбленный
zgorbľenəj
vnadná (o ženě)
груда́стая, пышногру́дая
grudastəjˌ pəšngrudəj
vyžle, hubeňour
худы́шка m/f, жердь f, глиста́ f
chudyškˌ žerďˌ gľista
cvalík, pořízek
пузы́рь m/карапу́з m, кряж m
puzyrˈ /krpusˌ krjaž
svalovec, vazba
качо́к m, квадра́т m
kčokˌ kvdrat
tlusťoch
толстя́к m, брюха́н m, бо́чка f
tlsťakˌ bruchanˌ bočk
vyrůst
вы́расти
vyrəsťi
zesílit
окре́пнуть
krepnuť
přibrat
пополне́ть
pplněť
ztloustnout
потолсте́ть
ptlstěť
zhubnout
похуде́ть, пони́зить вес
pchuděťˌ pňiziť věs
zeštíhlet
стать/сде́латься стро́йным
stať/zděləc strojnəm
mít nadváhu
у кого изли́шний вес
izľišňij věs
Kolik měříš?
Како́го ты ро́ста?
kkovə ty rost?
Jsem o hlavu vyšší než on.
Я на́ голову вы́ше его́.
j na gələvu vyšə jivo
Můj bratr měří dva metry.
Мой брат два ме́тра ро́стом.
moj brat dv mětr rostəm
Shodil jsem dvacet kilo.
Я сбро́сил два́дцать килогра́ммов.
j zbrosil dvacəť kilgraməf
Potřebuješ trochu přibrat.
Тебе́ бы немно́го в ве́се приба́вить.
ťibě by ňimnogə v věse pribaviť
Má trošku nadváhu.
Он немно́го полнова́т.
on ňimnogə plnvat
Hrozně ztloustla.
Она́ си́льно потолсте́ла.
na siľnə ptlstěl
Hodně zhubnul.
Он си́льно похуде́л.
on siľnə pchuděl
Je namakaný/udělaný.
Он нака́чанный.
on nkačənəj
Je to kus chlapa.
Он здорове́нный дети́на.
on zdrvěnəj ďiťin
Má krásnou postavu.
У неё стро́йная фигу́ра.
u ňijo strojnəj figur
Je štíhlá v pase.
У неё то́нкая та́лия.
u ňijo tonkəj taľij
Má křivé nohy.
У него́ кривы́е но́ги.
u ňivo krivyje nogi

Obličej

Лицо́
kulatý
кру́глый
krugləj
oválný
ова́льный
vaľnəj
hranatý
углова́тый
uglvatəj
nesouměrný
асимметри́чный
simitričnəj
s ostře řezanými rysy
с о́стрыми черта́ми
sostrəmi čirtami
vrásčitý
морщи́нистый
mrššiňistəj
uhrovitý, poďobaný (s uhry)
прыща́вый/угрева́тый, (лицо́) в угря́х/прыща́х
prəššavəj/ugrivatəjˌ (ľico) f ugrjach/prəššach
zjizvený
рубцева́тый, (лицо́) в шра́мах/рубца́х
rupcəvatəjˌ (ľico) f šraməch/rupcach
oholený/neoholený
бри́тый/небри́тый
britəj/ňibritəj
vousatý
борода́тый
brdatəj
s knírem
уса́тый
usatəj
okatý
глаза́стый, с больши́ми глаза́ми
glzastəjˌ s bľšymi glzami
nosatý
носа́тый
nsatəj
ušatý
уша́стый
ušastəj
brýlatý
в очка́х
včkach
usměvavý
улы́бчивый
ulybčivəj
rozzářený
сия́ющий
sijajuššij
vážný
серьёзный
sirjoznəj
zamračený
мра́чный, нахму́ренный
mračnəjˌ nchmurenəj
nalíčený, namalovaný (líčidly)
накра́шенный
nkrašənəj
Odstávají mu uši.
У него́ у́ши оттопы́риваются.
u ňivo ušə ttpyrivəjuc
Má dvojitou bradu.
У него́ двойно́й подборо́док.
u ňivo dvjnoj pdbrodək
Má křivý/zahnutý nos.
У него́ криво́й/изо́гнутый нос.
u ňivo krivoj/izognutəj nos
Má jizvu na levé tváři.
У него́ рубе́ц/шрам на ле́вой щеке́.
u ňivo ruběc/šram n ľevəj ššike
Má krásné zelené oči. (ona)
У неё краси́вые зелёные глаза́.
u ňijo krsivəje ziľonəje glza
Má oči blízko u sebe.
Её глаза́ (стоя́т) бли́зко друг к дру́гу.
jijo glza (stjat) bľiskə druk k drugu
Chodí hodně zmalovaná.
Она́ си́льно кра́сится.
na siľnə krasic
Nechává si růst vousy.
Он отра́щивает себе́ бо́роду.
on traššivəjet sibě borədu
Má (na bradě) strniště.
У него́ (на подборо́дке) щети́на.
u ňivo (n pdbrotke) ššiťin

Vlasy

Во́лосы
plešatý, holohlavý
лы́сый, плеши́вый
lysəjˌ pľišyvəj
vlasatý
волоса́тый
vlsatəj
krátkovlasý
коротковоло́сый
krətkəvlosəj
dlouhovlasý
длинноволо́сый
dľinəvlosəj
bezvlasý
безволо́сый
bizvlosəj
zarostlý, chlupatý
заро́сший, (hovor.) лохма́тый
zroššəjˌ lchmatəj
blonďatý
белобры́сый, белоку́рый, светловоло́сый
bilbrysəjˌ bilkurəjˌ svitləvlosəj
černovlasý
черноволо́сый
čirnəvlosəj
hnědovlasý
с кашта́новыми волоса́ми
s kštanəvəmi vlsami
zrzavý
ры́жий
ryžəj
šedivý, šedovlasý
седо́й, седоволо́сый
sidojˌ sidəvlosəj
rovný (vlasy)
прямо́й
primoj
vlnitý, zvlněný
волни́стый
vlňistəj
kudrnatý
кудря́вый
kudrjavəj
mastný
жи́рный
žyrnəj
rozcuchaný
растрёпанный, лохма́тый
rstrjopənəjˌ lchmatəj
učesaný/neučesaný
причёсанный/непричёсанный
pričjosənəj/ňipričjosənəj
dozadu učesaný
причёсанный наза́д
pričjosənəj nzat
účes
причёска f
pričjosk
cop
коса́ f
ksa
culík
хво́стик m
chvosťik
drdol
пучо́к m
pučok
ofina
чёлка f
čjolk
pěšinka
пробо́р m
prbor
vlasy (učesané) na pěšinku
(причёсанные) на пробо́р во́лосы
(pričjosənəje) n prbor voləsə
husté/řídké vlasy
густы́е/ре́дкие во́лосы
gustyje/retkije voləsə
Má hnědé vlasy po ramena.
У неё кашта́новые во́лосы до плеч.
u ňijo kštanəvəje voləsə d pľeč
Měla krásně udělané vlasy.
У неё была́ краси́вая укла́дка (воло́с).
u ňijo bəla krsivəj uklatk (vlos)
Měla rozpuštěné vlasy.
У неё бы́ли распу́щенные во́лосы.
u ňijo byľi rspuššenəje voləsə
Nosí culík.
Она́ но́сит хво́стик.
na nosit chvosťik
Nechám si narůst dlouhé vlasy.
Я отращу́ себе́ дли́нные во́лосы.
j trššu sibě dľinəje voləsə
Už začíná plešatět.
Он начина́ет лысе́ть.
on nčinajet ləseť
Má vyholenou hlavu.
У него́ бри́тая голова́.
u ňivo britəj glva

Věk

Во́зраст
mladý
молодо́й
mldoj
mladistvý
ю́ношеский
junəšəskij
dětský
де́тский
děckij
chlapecký
мальчи́шеский
mľčišəskij
dívčí
деви́чий
ďivičij
dospělý
взро́слый
vzrosləj
středního věku
сре́днего во́зраста
sredněvə vozrəst
postarší
поста́рше, пожило́й
pstaršəˌ pžəloj
starý
ста́рый, пожило́й
starəjˌ pžəloj
stárnoucí
старе́ющий
strejuššij
stařecký
ста́рческий
starčeskij
zachovalý
хорошо́ сохрани́вшийся
chršo schrňivšəjs
sešlý (věkem)
ве́тхий
větchij
narození
рожде́ние n
ržděňije
dětství
де́тство n
děctvə
mládí
мо́лодость f, ю́ность f
molədəsťˌ junəsť
puberta
пуберта́тный пери́од, пуберта́т m
pubirtatnəj piriətˌ pubirtat
dospělost
зре́лость f
zreləsť
střední věk
сре́дний во́зраст
sredňij vozrəst
stáří
ста́рость f
starəsť
smrt, úmrtí
смерть f
směrť
vypadat mladě/staře
вы́глядеть мо́лодо/как пожило́й
vygľaděť molədə/kak pžəloj
dospět
повзросле́ть, стать взро́слым
pvzrsľeťˌ stať vzrosləm
omládnout
помолоде́ть, стать моло́же
pməlděťˌ stať mložə
zestárnout
соста́риться, постаре́ть
sstaricˌ pstreť
Kolik je ti (let)?
Ско́лько тебе́ лет?
skoľkə ťibě ľet?
Je mi třicet šest.
Мне три́дцать шесть (лет).
mně tricəť šesť (ľet)
Táhne mu na padesát.
Ему́ ско́ро сту́кнет пятьдеся́т.
jimu skorə stuknět piďďisjat
Nevypadá na svůj věk.
Он не вы́глядит на свой во́зраст.
on ně vygľaďit n svoj vozrəst
Vypadá velice mladě. (on)
Он вы́глядит о́чень мо́лодо.
on vygľaďit očeň molədə
Hádal bych mu tak 40.
Полага́ю, ему́ о́коло сорока́ (лет).
plgajuˌ jimu okələ srka (ľet)
Vypadá mnohem mladší.
Он вы́глядит намно́го моло́же.
on vygľaďit nmnogə mložə
Je o pět let starší/mladší než já.
Он на пять лет ста́рше/моло́же меня́.
on n pjať ľet staršə/mložə miňa
Hrozně zestárl.
Он ужа́сно постаре́л.
on užasnə pstrel
Zemřel ve věku 89 let.
Он у́мер в во́зрасте 89 лет.
on uměr v vozrəstě vosemděsjat děvjať ľet