Nálada
Настрое́ние
      
    Dobrá nálada
Хоро́шее настрое́ние
          dobře naložený (v dobré náladě)
          в хоро́шем настрое́нии 
          f chrošəm nstrjeňiji
        šťastný
          счастли́вый 
          ššstľivəj
        veselý, radující se
          весёлый 
          visjoləj
        nadšený z čeho 
          восто́рженный, восхищённый чем  
          vstoržənəjˌ vschiššonəj
        potěšený čím 
          rat
        rozesmátý
          рассмея́вшийся, смею́щийся 
          rsmijavšəjsˌ smijuššijs
        usměvavý
          улы́бчивый, улыба́ющийся 
          ulybčivəjˌ uləbajuššijs
        být v pohodě
          быть в хоро́шем расположе́нии ду́ха 
          byť f chrošəm rspəlžeňiji duch
        bavit se
          развлека́ться, весели́ться 
          rzvľikacˌ visiľic
        mít radost z čeho 
          ра́доваться чему  
          radəvəc
        radovat se
          ра́доваться чему  
          radəvəc
        smát se
          смея́ться 
          smijac
        usmívat se
          улыба́ться 
          uləbac
        užívat si co 
          наслажда́ться чем  
          nslždac
        rozveselit koho 
          развесели́ть, развле́чь кого  
          rzvisiľiťˌ rzvľečˈ
        zářit štěstím
          сия́ть от сча́стья 
          sijať t ššasťj
        být v sedmém nebi
          быть на седьмо́м не́бе 
          byť n siďmom něbě
        Mám dobrou náladu.
          У меня́ хоро́шее настрое́ние. 
          u miňa chrošəje nstrjeňije
        Úplně zářil radostí.
          Он весь сия́л от ра́дости. 
          on věsˈ sijal t radəsťi
        Je to fajn pocit.
          Э́то прия́тно. 
          etə prijatnə
        Zlepšilo mi to náladu.
          Э́то улу́чшило моё настрое́ние. 
          etə ulučšələ mjo nstrjeňije
        Nebyl z toho zrovna nadšený.
          Он не́ был в восто́рге от э́того. 
          on ně byl v vstorge detəvə
        Moc mě potěšilo, když jsem slyšel...
          Мне бы́ло прия́тно услы́шать... 
          mně bylə prijatnə uslyšəť
        To jsi mě strašně potěšil!
          Ты меня́ о́чень обра́довал! 
          ty miňa očeň bradəvəl!
        Špatná nálada
Плохо́е настро́ение
          deprimovaný
          удручённый 
          udručjonəj
        náladový
          своенра́вный 
          svjinravnəj
        naštvaný
          серди́тый 
          sirďitəj
        nedůtklivý
          оби́дчивый 
          bitčivəj
        nervózní
          не́рвный 
          něrvnəj
        podrážděný
          раздражённый 
          rzdržonəj
        rozčilený
          взволно́ванный 
          vzvlnovənəj
        rozzuřený
          разъярённый, я́ростный 
          rzirjonəjˌ jarəsnəj
        smutný
          гру́стный, печа́льный 
          grusnəjˌ pičaľnəj
        sklíčený, skleslý
          уны́лый, пода́вленный, угнетённый 
          unyləjˌ pdavľenəjˌ ugňiťonəj
        špatně naložený
          в плохо́м настрое́нии 
          f plchom nstrjeňiji
        zamračený
          мра́чный 
          mračnəj
        být bez nálady
          быть не в ду́хе 
          byť ně v duche
        být sklíčený
          хандри́ть, быть уны́лый 
          chndriťˌ byť unyləj
        mračit se
          хму́риться, морщи́ться 
          chmuricˌ mrššic
        naštvat se
          рассерди́ться, разозли́ться 
          rsirďicˌ rzzľic
        rozzuřit se
          взбеси́ться, прийти́ в я́рость/бе́шенство 
          vzbisicˌ prijťi f jarəsť/běšənstvə
        nadávat, klít
          руга́ться, брани́ть 
          rugacˌ brňiť
        sprostě komu  nadávat
          руга́ться ма́том 
          rugac matəm
        zuřit
          беси́ться 
          bisic
        Mám špatnou náladu.
          Я в плохо́м настрое́нии. 
          j f plchom nstrjeňiji
        Nemám náladu to poslouchat.
          Я не в настрое́нии слу́шать э́то. 
          j ně v nstrjeňiji slušəť etə
        Úplně jsi mi zkazil náladu.
          Ты по́лностью испо́ртил мне настрое́ние. 
          ty polnəsťju isporťil mně nstrjeňije
        Naštval se.
          Он рассерди́лся. 
          on rsirďils
        Popadl ji amok.
          Она́ пришла́ в бе́шенство. 
          na prišla v běšənstvə
        Tvářila se smutně.
          У неё бы́ло гру́стное лицо́. 
          u ňijo bylə grusnəje ľico
        Rozesmutnilo ho to.
          Э́то его́ опеча́лило. 
          etə jivo pičaľilə
        Měli bychom ho povzbudit.
          Нам бы подбодри́ть его́. 
          nam by pdbdriť jivo
        Hlavu vzhůru!
          Вы́ше го́лову! 
          vyšə goləvu!
        Seber se!
          Собери́сь! 
          sbirisˈ!