Nálada

Nálada

Настрое́ние

Dobrá nálada

Хоро́шее настрое́ние
dobře naložený (v dobré náladě)
в хоро́шем настрое́нии
f chrošəm nstrjeňiji
šťastný
счастли́вый
ššstľivəj
veselý, radující se
весёлый
visjoləj
nadšený z čeho
восто́рженный, восхищённый чем
vstoržənəjˌ vschiššonəj
potěšený čím
кто рад чему
rat
rozesmátý
рассмея́вшийся, смею́щийся
rsmijavšəjsˌ smijuššijs
usměvavý
улы́бчивый, улыба́ющийся
ulybčivəjˌ uləbajuššijs
být v pohodě
быть в хоро́шем расположе́нии ду́ха
byť f chrošəm rspəlžeňiji duch
bavit se
развлека́ться, весели́ться
rzvľikacˌ visiľic
mít radost z čeho
ра́доваться чему
radəvəc
radovat se
ра́доваться чему
radəvəc
smát se
смея́ться
smijac
usmívat se
улыба́ться
uləbac
užívat si co
наслажда́ться чем
nslždac
rozveselit koho
развесели́ть, развле́чь кого
rzvisiľiťˌ rzvľečˈ
zářit štěstím
сия́ть от сча́стья
sijať t ššasťj
být v sedmém nebi
быть на седьмо́м не́бе
byť n siďmom něbě
Mám dobrou náladu.
У меня́ хоро́шее настрое́ние.
u miňa chrošəje nstrjeňije
Úplně zářil radostí.
Он весь сия́л от ра́дости.
on věsˈ sijal t radəsťi
Je to fajn pocit.
Э́то прия́тно.
etə prijatnə
Zlepšilo mi to náladu.
Э́то улу́чшило моё настрое́ние.
etə ulučšələ mjo nstrjeňije
Nebyl z toho zrovna nadšený.
Он не́ был в восто́рге от э́того.
on ně byl v vstorge detəvə
Moc mě potěšilo, když jsem slyšel...
Мне бы́ло прия́тно услы́шать...
mně bylə prijatnə uslyšəť
To jsi mě strašně potěšil!
Ты меня́ о́чень обра́довал!
ty miňa očeň bradəvəl!

Špatná nálada

Плохо́е настро́ение
deprimovaný
удручённый
udručjonəj
náladový
своенра́вный
svjinravnəj
naštvaný
серди́тый
sirďitəj
nedůtklivý
оби́дчивый
bitčivəj
nervózní
не́рвный
něrvnəj
podrážděný
раздражённый
rzdržonəj
rozčilený
взволно́ванный
vzvlnovənəj
rozzuřený
разъярённый, я́ростный
rzirjonəjˌ jarəsnəj
smutný
гру́стный, печа́льный
grusnəjˌ pičaľnəj
sklíčený, skleslý
уны́лый, пода́вленный, угнетённый
unyləjˌ pdavľenəjˌ ugňiťonəj
špatně naložený
в плохо́м настрое́нии
f plchom nstrjeňiji
zamračený
мра́чный
mračnəj
být bez nálady
быть не в ду́хе
byť ně v duche
být sklíčený
хандри́ть, быть уны́лый
chndriťˌ byť unyləj
mračit se
хму́риться, морщи́ться
chmuricˌ mrššic
naštvat se
рассерди́ться, разозли́ться
rsirďicˌ rzzľic
rozzuřit se
взбеси́ться, прийти́ в я́рость/бе́шенство
vzbisicˌ prijťi f jarəsť/běšənstvə
nadávat, klít
руга́ться, брани́ть
rugacˌ brňiť
sprostě komu nadávat
руга́ться ма́том
rugac matəm
zuřit
беси́ться
bisic
Mám špatnou náladu.
Я в плохо́м настрое́нии.
j f plchom nstrjeňiji
Nemám náladu to poslouchat.
Я не в настрое́нии слу́шать э́то.
j ně v nstrjeňiji slušəť etə
Úplně jsi mi zkazil náladu.
Ты по́лностью испо́ртил мне настрое́ние.
ty polnəsťju isporťil mně nstrjeňije
Naštval se.
Он рассерди́лся.
on rsirďils
Popadl ji amok.
Она́ пришла́ в бе́шенство.
na prišla v běšənstvə
Tvářila se smutně.
У неё бы́ло гру́стное лицо́.
u ňijo bylə grusnəje ľico
Rozesmutnilo ho to.
Э́то его́ опеча́лило.
etə jivo pičaľilə
Měli bychom ho povzbudit.
Нам бы подбодри́ть его́.
nam by pdbdriť jivo
Hlavu vzhůru!
Вы́ше го́лову!
vyšə goləvu!
Seber se!
Собери́сь!
sbirisˈ!