Lední hokej

Lední hokej

Хокке́й с ша́йбой
zimní stadion
спорти́вная аре́на, ледо́вый дворе́ц
sprťivnəj renˌ ľidovəj dvrec
kluziště, ledová plocha
като́к m, ледо́вая площа́дка
ktokˌ ľidovəj plššatk
hrazení, mantinely
борта́ m pl
brta
ochranné plexisklo
защи́тный плексигла́с
zššitnəj pľiksiglas
červená/modrá čára
кра́сная/си́няя ли́ния
krasnəj/siňaj ľiňij
útočné/střední/obranné pásmo
зо́на нападе́ния/сре́дняя зо́на/зо́на защи́ты
zon npděňij/sredňaj zon/zon zššitə
brankoviště
пло́щадь воро́т
ploššəť vrot
branka (branková konstrukce)
воро́та plt
vrot
branková čára
ли́ния воро́т
ľiňij vrot
tyčka (branky)
шта́нга f
štang
horní tyčka
перекла́дина f
piriklaďin
hráčská lavice, střídačka
скаме́йка f, скаме́ечка f
skmějkˌ skměječk
trestná lavice
скаме́йка штрафнико́в
skmějk štrəfňikof
výsledková tabule
электро́нное (спорти́вное) табло́
əľiktronəje (sprťivnəje) tblo
puk, kotouč
ша́йба f
šajb
brusle
коньки́ m pl
kňki
hokejka, hůl
клю́шка (для хокке́я)
kľjušk (dľ chkej)
čepel (hole)
крюк m
krjuk
rukavice
перча́тки f pl
pirčatki
dres
(спорти́вная) фо́рма, спорти́вный костю́м
(sprťivnəj) formˌ sprťivnəj ksťum
helma, přilba
шлем m
šľem
hledí, plexisklo (na helmě)
забра́ло n
zbralə
maska (brankářská)
ма́ска f
mask
lapačka
лову́шка f
lvušk
vyrážečka
бло́кер m
bloker
betony (brankářské chrániče)
(предохрани́тельные) щитки́ (вратаря́)
(pridəchrňitěľnəje) ššitki (vrtrja)
ramenní chrániče
(хокке́йные) напле́чники
(chkkejnəje) npľečňiki
chránič zubů
ка́па f
kap
suspenzor
суспензо́рий m
suspinzorij
zápas, utkání
матч m
mač
třetina (20 min)
пери́од m
piriət
přestávka (mezi třetinami)
переры́в m
piriryf
řádná hrací doba
чи́стое вре́мя игры́
čistəje vremja igry
střídání (pobyt hráče na ledě)
заме́на f
změn
střídání (celé řady)
заме́на (ли́нии)
změn (ľiňiji)
oddechový čas
вре́мя о́тдыха, тайм-а́ут m
vremja oddəchˌ tjm-aut
vhazování, buly
вбра́сывание (ша́йбы)
vbrasəvəňije (šajbə)
prodloužení
дополни́тельное вре́мя, оверта́йм m
dplňitěľnəje vremjaˌ virtajm
elektronická časomíra
электро́нное табло́
əľiktronəje tblo
siréna
сире́на f
siren
rolba
ледозали́вочная маши́на
ľidəzľivəčnəj mšyn
domácí (tým)
дома́шняя кома́нда
dmašňaj kmand
družstvo hostů, hosté
кома́нда госте́й
kmand gstěj
soupiska (týmu)
спи́сок m
spisək
hokejista
хоккеи́ст m
chkkiist
obranná dvojice
защи́тная па́ра
zššitnəj par
útok, útočná řada
нападе́ние n, ли́ния нападе́ния
npděňijeˌ ľiňij npděňij
brankář
врата́рь m, голки́пер m
vrtarˈˌ glkipěr
levý/pravý obránce
ле́вый/пра́вый защи́тник
ľevəj/pravəj zššitňik
střední útočník, centr
центрфо́рвард m, центра́льный напада́ющий
cəntrforvərtˌ cəntraľnəj npdajuššij
levé/pravé křídlo
ле́вый/пра́вый фланг, кра́йний напада́ющий
ľevəj/pravəj flankˌ krajňij npdajuššij
kapitán
капита́н m
kpitan
(slang.) zlý muž, bitkař
(hovor.) драчу́н m
drčun
rozhodčí
судья́ m/f
suďja
čárový rozhodčí
лине́йный судья́
ľinějnəj suďja
videorozhodčí
судья́ на видеоповто́ре
suďja n viďiəpftore
hlasatel
(спорти́вный) коммента́тор, ди́ктор m
(sprťivnəj) kmintatərˌ ďiktər
gól, branka
гол m, ша́йба f
golˌ šajb
přihrávka
пас m, переда́ча f
pasˌ piridač
nahrávka, asistence (gólová)
пас m
pas
kanadské bodování
индивидуа́льная стати́стика
inďividuaľnəj stťisťik
zákrok brankáře (úspěšný)
сейв m
sejf
klička, blafák, finta
финт m
fint
bodyček
толчо́к ту́ловищем
tlčok tuləviššem
forčekink
форче́кинг m, акти́вная оборо́на
frčekinkˌ kťivnəj bron
brejk, únik
(бы́страя) контрата́ка
(bystrəj) kntrtak
přečíslení dva na jednoho
чи́сленное преиму́щество два в одного́
čisľenəje prijimuššestvə dv vdnvo
střela na branku
бросо́к по воро́там
brsok p vrotəm
forhendová/bekhendová střela
форхе́нд m/бэкхе́нд m
frchent /bəkchent
střela zápěstím/švihem
кистево́й бросо́к
kisťivoj brsok
střela příklepem, golfák
щелчо́к m
ššilčok
tečovaná střela
тро́нутый бросо́к
tronutəj brsok
zblokovaná střela
заблоки́рованный бросо́к
zblkirəvənəj brsok
ofsajd, postavení mimo hru
офса́йд m, положе́ние вне игры́
fsajtˌ plžeňije vně igry
zakázané uvolnění
пробро́с m, а́йсинг m
prbrosˌ ajsink
trest, vyloučení
штраф m
štraf
trest do konce utkání
матч-штра́ф m
mtčˈ-štraf
přesilová hra, přesilovka
игра́ в (чи́сленном) большинстве́
igra f (čisľenəm) bľšənstvě
trestné střílení
штрафно́й бросо́к, булли́т m
štrfnoj brsokˌ bulľit
hra bez brankáře
пусты́е воро́та
pustyje vrot
gól v přesilovce/oslabení
гол/ша́йба в чи́сленном большинстве́/меньшинстве́
gol/šajb f čisľenəm bľšənstvě/miňšənstvě
gól do prázdné branky
гол/ша́йба в пусты́е воро́та
gol/šajb f pustyje vrot
neuznaný gól
незасчи́танный гол
ňizššitənəj gol
faul
фол m
fol
hra vysokou holí
игра́ высоко́ подня́той клю́шкой
igra vəsko pdňatəj kľjuškəj
naražení na mantinel
толчо́к (сопе́рника) на борт
tlčok (spěrňik) n bort
napadení
нападе́ние n
npděňije
naražení/napadení zezadu
силово́е давле́ние сза́ди
silvoje dvľeňije szaďi
krosček, napadení holí
толчо́к клю́шкой
tlčok kľjuškəj
sekání
уда́р клю́шкой нао́тмашь
udar kľjuškəj notməš
hrubost
гру́бая игра́
grubəj igra
držení
заде́ржка f
zděržk
hákování
заде́ржка клю́шкой
zděržk kľjuškəj
nedovolené bránění
блоки́ровка f
blkirəfk
podražení
подно́жка f
pdnožk
nesportovní chování
неспорти́вное поведе́ние
ňisprťivnəje pviděňije
simulování, (slang.) filmování
симуля́ция f
simuľjacəj
zdržování hry
заде́ржка игры́
zděržk igry
úmyslné posunutí branky
умы́шленный сдвиг воро́т
umyšľenəj zdvik vrot
bitka
дра́ка f
drak
dát gól, vstřelit branku
заби́ть гол/ша́йбу
zbiť gol/šajbu
dostat gól, inkasovat
пропусти́ть гол/ша́йбу
prpusťiť gol/šajbu
hrát v oslabení
игра́ть в меньшинстве́
igrať v miňšənstvě
vyhodit puk (z obranné třetiny)
вы́бросить ша́йбу
vybrəsiť šajbu
nahodit puk (do útočné třetiny)
подбро́сить ша́йбу
pdbrosiť šajbu
sebrat puk komu (ve hře)
отобра́ть ша́йбу у кого
tbrať šajbu
sedět na trestné lavici
сиде́ть на скаме́йке штрафнико́в
siděť n skmějke štrəfňikof
vyrovnat (skóre)
сравня́ть (счёт)
srvňať (ššot)
Byl vyloučen na 2 minuty za...
Он был удалён на 2 мину́ты за...
on byl udľon n dva minutə z
Dostali gól v oslabení.
Они́ пропусти́ли ша́йбу в меньшинстве́.
ňi prpusťiľi šajbu v miňšənstvě
Proměnil trestné střílení.
Он реализова́л булли́т.
on riəľizval bulľit
Snížil (vedení) na 5:2.
Он сократи́л (преиму́щество) на 5:2.
on skrťil (prijimuššestvə) n pjať dva

Česká stopa v KHL

V roce 2008 se poprvé hrála Kontinentální hokejová liga (Континента́льная хокке́йная ли́га, zkráceně КХЛ). Kluby z Ruska, Kazachstánu, Běloruska, Lotyšska, Finska a Číny jsou rozděleny do západní a východní divize. Většinu v KHL tvoří ruští hráči, ale hrají zde i hokejisté z evropských zemí a Ameriky.
Ruskou KHL si zahrála řada výborných českých hokejistů: Jaromír Jágr, Tomáš Zohorna, Tomáš Rolinek, Roman Červenka, Karel Rachůnek, Petr Čajánek a mnoho dalších, v ruských klubech působili také čeští trenéři (Vladimír Vůjtek, Miloš Říha, Josef Jandač).