Lední hokej
Хокке́й с ша́йбой
zimní stadion
спорти́вная аре́на, ледо́вый дворе́ц
sprťivnəj renˌ ľidovəj dvrec
kluziště, ledová plocha
като́к m , ледо́вая площа́дка
ktokˌ ľidovəj plššatk
hrazení, mantinely
борта́ m pl
brta
ochranné plexisklo
защи́тный плексигла́с
zššitnəj pľiksiglas
červená/modrá čára
кра́сная/си́няя ли́ния
krasnəj/siňaj ľiňij
útočné/střední/obranné pásmo
зо́на нападе́ния/сре́дняя зо́на/зо́на защи́ты
zon npděňij/sredňaj zon/zon zššitə
brankoviště
пло́щадь воро́т
ploššəť vrot
branka (branková konstrukce)
воро́та plt
vrot
branková čára
ли́ния воро́т
ľiňij vrot
tyčka (branky)
шта́нга f
štang
horní tyčka
перекла́дина f
piriklaďin
hráčská lavice, střídačka
скаме́йка f , скаме́ечка f
skmějkˌ skměječk
trestná lavice
скаме́йка штрафнико́в
skmějk štrəfňikof
výsledková tabule
электро́нное (спорти́вное) табло́
əľiktronəje (sprťivnəje) tblo
puk, kotouč
ша́йба f
šajb
brusle
коньки́ m pl
kňki
hokejka, hůl
клю́шка (для хокке́я)
kľjušk (dľ chkej)
čepel (hole)
крюк m
krjuk
rukavice
перча́тки f pl
pirčatki
dres
(спорти́вная) фо́рма, спорти́вный костю́м
(sprťivnəj) formˌ sprťivnəj ksťum
helma, přilba
шлем m
šľem
hledí, plexisklo (na helmě)
забра́ло n
zbralə
maska (brankářská)
ма́ска f
mask
lapačka
лову́шка f
lvušk
vyrážečka
бло́кер m
bloker
betony (brankářské chrániče)
(предохрани́тельные) щитки́ (вратаря́)
(pridəchrňitěľnəje) ššitki (vrtrja)
ramenní chrániče
(хокке́йные) напле́чники
(chkkejnəje) npľečňiki
chránič zubů
ка́па f
kap
suspenzor
суспензо́рий m
suspinzorij
zápas, utkání
матч m
mač
třetina (20 min)
пери́од m
piriət
přestávka (mezi třetinami)
переры́в m
piriryf
řádná hrací doba
чи́стое вре́мя игры́
čistəje vremja igry
střídání (pobyt hráče na ledě)
заме́на f
změn
střídání (celé řady)
заме́на (ли́нии)
změn (ľiňiji)
oddechový čas
вре́мя о́тдыха, тайм-а́ут m
vremja oddəchˌ tjm-aut
vhazování, buly
вбра́сывание (ша́йбы)
vbrasəvəňije (šajbə)
prodloužení
дополни́тельное вре́мя, оверта́йм m
dplňitěľnəje vremjaˌ virtajm
elektronická časomíra
электро́нное табло́
əľiktronəje tblo
siréna
сире́на f
siren
rolba
ледозали́вочная маши́на
ľidəzľivəčnəj mšyn
domácí (tým)
дома́шняя кома́нда
dmašňaj kmand
družstvo hostů, hosté
кома́нда госте́й
kmand gstěj
soupiska (týmu)
спи́сок m
spisək
hokejista
хоккеи́ст m
chkkiist
obranná dvojice
защи́тная па́ра
zššitnəj par
útok, útočná řada
нападе́ние n , ли́ния нападе́ния
npděňijeˌ ľiňij npděňij
brankář
врата́рь m , голки́пер m
vrtarˈˌ glkipěr
levý/pravý obránce
ле́вый/пра́вый защи́тник
ľevəj/pravəj zššitňik
střední útočník, centr
центрфо́рвард m , центра́льный напада́ющий
cəntrforvərtˌ cəntraľnəj npdajuššij
levé/pravé křídlo
ле́вый/пра́вый фланг, кра́йний напада́ющий
ľevəj/pravəj flankˌ krajňij npdajuššij
kapitán
капита́н m
kpitan
drčun
rozhodčí
судья́ m/f
suďja
čárový rozhodčí
лине́йный судья́
ľinějnəj suďja
videorozhodčí
судья́ на видеоповто́ре
suďja n viďiəpftore
hlasatel
(спорти́вный) коммента́тор, ди́ктор m
(sprťivnəj) kmintatərˌ ďiktər
gól, branka
гол m , ша́йба f
golˌ šajb
přihrávka
пас m , переда́ча f
pasˌ piridač
nahrávka, asistence (gólová)
пас m
pas
kanadské bodování
индивидуа́льная стати́стика
inďividuaľnəj stťisťik
zákrok brankáře (úspěšný)
сейв m
sejf
klička, blafák, finta
финт m
fint
bodyček
толчо́к ту́ловищем
tlčok tuləviššem
forčekink
форче́кинг m , акти́вная оборо́на
frčekinkˌ kťivnəj bron
brejk, únik
(бы́страя) контрата́ка
(bystrəj) kntrtak
přečíslení dva na jednoho
чи́сленное преиму́щество два в одного́
čisľenəje prijimuššestvə dv vdnvo
střela na branku
бросо́к по воро́там
brsok p vrotəm
forhendová/bekhendová střela
форхе́нд m /бэкхе́нд m
frchent /bəkchent
střela zápěstím/švihem
кистево́й бросо́к
kisťivoj brsok
střela příklepem, golfák
щелчо́к m
ššilčok
tečovaná střela
тро́нутый бросо́к
tronutəj brsok
zblokovaná střela
заблоки́рованный бросо́к
zblkirəvənəj brsok
ofsajd, postavení mimo hru
офса́йд m , положе́ние вне игры́
fsajtˌ plžeňije vně igry
zakázané uvolnění
пробро́с m , а́йсинг m
prbrosˌ ajsink
trest, vyloučení
штраф m
štraf
trest do konce utkání
матч-штра́ф m
mtčˈ-štraf
přesilová hra, přesilovka
игра́ в (чи́сленном) большинстве́
igra f (čisľenəm) bľšənstvě
trestné střílení
штрафно́й бросо́к, булли́т m
štrfnoj brsokˌ bulľit
hra bez brankáře
пусты́е воро́та
pustyje vrot
gól v přesilovce/oslabení
гол/ша́йба в чи́сленном большинстве́/меньшинстве́
gol/šajb f čisľenəm bľšənstvě/miňšənstvě
gól do prázdné branky
гол/ша́йба в пусты́е воро́та
gol/šajb f pustyje vrot
neuznaný gól
незасчи́танный гол
ňizššitənəj gol
faul
фол m
fol
hra vysokou holí
игра́ высоко́ подня́той клю́шкой
igra vəsko pdňatəj kľjuškəj
naražení na mantinel
толчо́к (сопе́рника) на борт
tlčok (spěrňik) n bort
napadení
нападе́ние n
npděňije
naražení/napadení zezadu
силово́е давле́ние сза́ди
silvoje dvľeňije szaďi
krosček, napadení holí
толчо́к клю́шкой
tlčok kľjuškəj
sekání
уда́р клю́шкой нао́тмашь
udar kľjuškəj notməš
hrubost
гру́бая игра́
grubəj igra
držení
заде́ржка f
zděržk
hákování
заде́ржка клю́шкой
zděržk kľjuškəj
nedovolené bránění
блоки́ровка f
blkirəfk
podražení
подно́жка f
pdnožk
nesportovní chování
неспорти́вное поведе́ние
ňisprťivnəje pviděňije
simulování, (slang.) filmování
симуля́ция f
simuľjacəj
zdržování hry
заде́ржка игры́
zděržk igry
úmyslné posunutí branky
умы́шленный сдвиг воро́т
umyšľenəj zdvik vrot
bitka
дра́ка f
drak
dát gól, vstřelit branku
заби́ть гол/ша́йбу
zbiť gol/šajbu
dostat gól, inkasovat
пропусти́ть гол/ша́йбу
prpusťiť gol/šajbu
hrát v oslabení
игра́ть в меньшинстве́
igrať v miňšənstvě
vyhodit puk (z obranné třetiny)
вы́бросить ша́йбу
vybrəsiť šajbu
nahodit puk (do útočné třetiny)
подбро́сить ша́йбу
pdbrosiť šajbu
sebrat puk komu (ve hře)
отобра́ть ша́йбу у кого
tbrať šajbu
sedět na trestné lavici
сиде́ть на скаме́йке штрафнико́в
siděť n skmějke štrəfňikof
vyrovnat (skóre)
сравня́ть (счёт)
srvňať (ššot)
Byl vyloučen na 2 minuty za...
Он был удалён на 2 мину́ты за...
on byl udľon n dva minutə z
Dostali gól v oslabení.
Они́ пропусти́ли ша́йбу в меньшинстве́.
ňi prpusťiľi šajbu v miňšənstvě
Proměnil trestné střílení.
Он реализова́л булли́т.
on riəľizval bulľit
Snížil (vedení) na 5:2.
Он сократи́л (преиму́щество) на 5:2.
on skrťil (prijimuššestvə) n pjať dva