Zranění
Ране́ние
      
    zranit se
          получи́ть тра́вму, пора́ниться 
          plučiť travmuˌ praňic
        zraněný
          ра́неный m  
          raněnəj
        povrchové zranění
          пове́рхностное ране́ние 
          pvěrchnəsnəje rněňije
        vnitřní zranění
          вну́треннее ране́ние 
          vnutreňeje rněňije
        lehké/těžké/smrtelné zranění
          лёгкое/тяжёлое/смерте́льное ране́ние 
          ľochkəje/ťižoləje/smirtěľnəje rněňije
        otrava, intoxikace
          интоксика́ция f , зараже́ние n , отравле́ние n  
          intəksikacəjˌ zržeňijeˌ trvľeňije
        naštípnutá kost
          тре́снутая кость 
          tresnutəj kosť
        zlomenina, fraktura
          перело́м m  
          pirilom
        otevřená zlomenina
          откры́тый перело́м 
          tkrytəj pirilom
        mnohočetná zlomenina
          мно́жественный перело́м 
          množəstvěnəj pirilom
        zlomenina spodiny lebeční
          перело́м основа́ния че́репа 
          pirilom snvaňij čerep
        krvácení
          кровотече́ние n , кровоизлия́ние n  
          krvəťičeňijeˌ krvəjizľijaňije
        vnitřní krvácení
          вну́треннее кровотече́ние 
          vnutreňeje krvəťičeňije
        krvácení do mozku
          кровоизлия́ние в мозг 
          krvəjizľijaňije v mozk
        hematom
          гемато́ма f , кровоподтёк m  
          gimtomˌ krvəptťok
        modřina, podlitina
          кровоподтёк m  
          krvəptťok
        monokl (pod okem)
          синя́к m , (hovor.)  финга́л m  
          siňakˌ fingal
        pohmožděnina, (odb.)  kontuze
          уши́б m , конту́зия f  
          ušypˌ kntuzij
        oděrka, odřenina
          сса́дина f , цара́пина f  
          saďinˌ crapin
        škrábanec
          цара́пина f  
          crapin
        šrám
          шрам m , рубе́ц m  от чего/на чём  
          šramˌ ruběc
        rána (zranění zbraní ap.)
          ра́на f  
          ran
        řezná rána
          ре́заная ра́на 
          rezənəj ran
        bodná rána
          ко́лотая ра́на 
          kolətəj ran
        střelná rána
          огнестре́льная ра́на 
          gňistreľnəj ran
        tržná rána
          рва́ная ра́на 
          rvanəj ran
        bolák (podrážděné místo ap.)
          я́зва f  
          jazv
        strup
          струп m , ко́рка f  
          strupˌ kork
        jizva
          рубе́ц m , шрам m  
          ruběcˌ šram
        popálenina
          ожо́г m  
          žok
        opařenina
          ожо́г m  
          žok
        omrzlina
          отмороже́ние n  
          tməržeňije
        kousnutí (psem)
          уку́с (соба́кой) 
          ukus (sbakəj)
        hadí uštknutí
          змеи́ный уку́с 
          zmiinəj ukus
        vykloubení, vymknutí, luxace
          вы́вих m  
          vyvich
        podvrtnutí, výron
          растяже́ние n , кровоизлия́ние n  
          rsťižeňijeˌ krvəjizľijaňije
        natažení, namožení
          растяже́ние n  
          rsťižeňije
        natržený vaz
          надо́рванная свя́зка 
          ndorvənəj svjask
        natažený sval
          потяну́тая/растяну́тая мы́шца 
          pťinutəj/rsťinutəj myšc
        natáhnout si sval/úpon
          растяну́ть себе́ мы́шцу/апоневро́з 
          rsťinuť sibě myšcu/pəňivros
        Mám něco s nohou.
          У меня́ что́-то с ного́й. 
          u miňa što-tə s ngoj
        Vyvrtnul jsem si kotník.
          Я подверну́л лоды́жку/щи́колотку. 
          j pdvirnul ldyžku/ššikələtku
        Mám zlomenou ruku/nohu.
          У меня́ сло́мана рука́/нога́. 
          u miňa slomən ruka/nga
        Od čeho máš tu jizvu?
          Отку́да у тебя́ э́тот шрам/рубе́ц? 
          tkud u ťibja etət šram/ruběc?
        Řízl jsem se do prstu.
          Я поре́зал па́лец. 
          j prezəl paľec
        Vážně se zranil.
          Он получи́л серьёзную тра́вму. 
          on plučil sirjoznuju travmu
        Ochrnul po nehodě.
          Он парализо́ван по́сле ава́рии. 
          on prəľizovən posľe variji
        Utrpěla mnohočetná zranění.
          Она́ получи́ла мно́жественные тра́вмы. 
          na plučil množəstvěnəje travmə
        Podlehla vnitřním zraněním.
          Она́ умерла́ от поврежде́ния вну́тренних о́рганов. 
          na umirla t pvrižděňij vnutreňich orgənəf
        První pomoc
Ско́рая по́мощь
          poskytnout komu  první pomoc
          оказа́ть кому  пе́рвую по́мощь 
          kzať pěrvuju poməššˈ
        kurz první pomoci
          ку́рсы пе́рвой по́мощи 
          kursə pěrvəj poməšši
        stabilizovaná poloha
          восстанови́тельное положе́ние 
          vstənvitěľnəje plžeňije
        kardiopulmonální resuscitace
          серде́чно-лёгочная реанима́ция 
          sirďičn-ľogəčnəj riəňimacəj
        umělé dýchání
          иску́сственное дыха́ние 
          iskustvěnəje dəchaňije
        dýchání z úst do úst
          дыха́ние рот в рот 
          dəchaňije rot f rot
        masáž srdce
          масса́ж се́рдца 
          msaž serc
        zastavit krvácení
          останови́ть кровотече́ние 
          stənviť krvəťičeňije
        zaškrtit co  (škrtidlem)
          перетяну́ть жгуто́м что  
          piriťinuť žgutom
        ovázat ránu
          наложи́ть бинт на ра́ну 
          nlžyť bint n ranu
        ošetřit koho 
          оказа́ть (медици́нскую) по́мощь кому/чему  
          kzať (miďicynskuju) poməššˈ
        dát ruku do dlahy
          наложи́ть ши́ну на́ руку 
          nlžyť šynu na ruku
        uvést koho  do stabilizované polohy
          положи́ть кого  в восстанови́тельное положе́ние 
          plžyť v vstənvitěľnəje plžeňije
        vyhledat lékařskou pomoc
          разыска́ть медици́нскую по́мощь 
          rzəskať miďicynskuju poməššˈ
        (příruční) lékárnička
          (похо́дная) апте́чка 
          (pchodnəj) ptěčk
        antiseptikum
          антисе́птик m , антисепти́ческое сре́дство 
          nťisepťikˌ nťisipťičeskəje srectvə
        dezinfekční prostředek
          дезинфици́рующее сре́дство 
          ďizinficyrujuššeje srectvə
        peroxid vodíku
          перокси́д водоро́да 
          pirksit vdrod
        náplast
          лейкопла́стырь m , пла́стырь m  
          ľijkplastərˈˌ plastərˈ
        obvaz, obinadlo
          бинт m , повя́зка f , банда́ж m  
          bintˌ pvjaskˌ bndaž
        elastické obinadlo
          эласти́чный бинт 
          əlsťičnəj bint
        tlakový obvaz
          давя́щая повя́зка 
          dvjaššəj pvjask
        škrtidlo
          жгут m  
          žgut
        jednorázové/latexové/chirurgické rukavice
          ра́зовые/ла́тексные/хирурги́ческие перча́тки 
          razəvəje/latěksnəje/chirurgičeskije pirčatki
        nůžky
          но́жницы plt  
          nožňicə
        spínací/zavírací špendlík
          англи́йская була́вка 
          ngľijskəj bulafk
        papírový kapesník
          бума́жный носово́й плато́к 
          bumažnəj nsvoj pltok
        závěs, páska (na zlomenou ruku)
          подве́ска f  
          pdvěsk
        dlaha
          ши́на f  
          šyn
        rouška
          ма́ска f  
          mask
        respirátor
          респира́тор m  
          rispiratər
        sanitka, záchranka
          ско́рая (по́мощь), (hovor.)  неотло́жка f  
          skorəj (poməššˈ)ˌ ňitložk
        Pokud možno položte postiženého na záda.
          Е́сли возмо́жно, положи́те пострада́вшего на́ спину. 
          jesľi vzmožnəˌ plžytě pstrdavšəvə na spinu
        Zakloňte postiženému hlavu.
          Заки́ньте го́лову пострада́вшего наза́д. 
          zkiňtě goləvu pstrdavšəvə nzat
        Volnou rukou stiskněte postiženému nos.
          Зажми́те нос пострада́вшего свобо́дной руко́й. 
          zžmitě nos pstrdavšəvə svbodnəj rukoj
        Dvakrát vydechněte.
          Сде́лайте два вдо́ха. 
          zděləjtě dv vdoch
        Zkontrolujte pulz na karotidě.
          Прове́рьте пульс на со́нной арте́рии. 
          prvěrtě puľs n sonəj rtěriji
        Stlačujte hrudník přibližně o 5 cm.
          Сжима́йте грудь приблизи́тельно на 5 см. 
          žžəmajtě gruť pribľizitěľnə n pjať snťimětrəf
        Po každých patnácti stlačeních proveďte dva výdechy z úst do úst.
          По́сле ка́ждых пятна́дцати сжа́тий сде́лайте два вдо́ха изо рта́ в рот. 
          posľe každəch pitnacəťi žžaťij zděləjtě dv vdoch iz rt f rot
        Zavolejte sanitku/záchranku!
          Вы́зовите ско́рую! 
          vyzəvitě skoruju!