Fotbal
Футбо́л
      
    mistrovství světa (ve fotbale)
          чемпиона́т ми́ра 
          čimpinat mir
        Liga mistrů
          Ли́га Чемпио́нов 
          ľig čimpionəf
        Evropská liga
          Ли́га Евро́пы 
          ľig jivropə
        fotbalový stadión
          футбо́льный стадио́н 
          fudboľnəj stďion
        fotbalové hřiště
          футбо́льная площа́дка/по́ле 
          fudboľnəj plššatk/poľe
        branková čára
          ли́ния воро́т 
          ľiňij vrot
        pomezní/postranní čára
          бокова́я ли́ния 
          bkvaj ľiňij
        pokutové území (velké vápno)
          штрафна́я пло́щадь 
          štrfnaj ploššəť
        branka
          воро́та plt  
          vrot
        branková tyč, tyčka
          шта́нга f  
          štang
        břevno
          перекла́дина f  
          piriklaďin
        (branková) síť
          се́тка воро́т 
          setk vrot
        lavička, střídačka (místo)
          скамья́ f , скаме́йка f , скаме́ечка f  
          skmjaˌ skmějkˌ skměječk
        (fotbalový) míč
          (футбо́льный) мяч 
          (fudboľnəj) mjač
        kopačky
          бу́тсы f pl  
          bucə
        dres
          (футбо́льная) фо́рма, футбо́лка f  
          (fudboľnəj) formˌ fudbolk
        trenýrky
          шо́рты plt  
          šortə
        stulpny, (hovor.)  štulpny
          ге́тры f pl  
          getrə
        chrániče holení
          щитки́ m pl  
          ššitki
        brankářské rukavice
          врата́рские перча́тки 
          vrtarskije pirčatki
        tým, mužstvo, družstvo
          кома́нда f  
          kmand
        soupiska, sestava
          соста́в m  
          sstaf
        obrana, obranná řada
          защи́та f  
          zššit
        záloha, středová řada
          полузащи́та f  
          pluzššit
        útok, útočná řada
          ата́ка f , нападе́ние n  
          takˌ npděňije
        brankář
          врата́рь m , голки́пер m  
          vrtarˈˌ glkipěr
        obránce, (hovor.)  bek
          защи́тник m  
          zššitňik
        záložník, středový hráč
          полузащи́тник m  
          pluzššitňik
        útočník
          напада́ющий m , фо́рвард m  
          npdajuššijˌ forvərt
        stoper
          сто́ппер m , центра́льный защи́тник 
          stoperˌ cəntraľnəj zššitňik
        libero, (hovor.)  zametač
          ли́беро m  
          ľiběrə
        křídlo, křídelní útočník
          фланг m , кра́йний напада́ющий 
          flankˌ krajňij npdajuššij
        střelec, koncový hráč
          сна́йпер m  
          snajpěr
        střelec gólu
          а́втор го́ла 
          aftər gol
        kapitán
          капита́н m  
          kpitan
        náhradník
          запасно́й (игро́к) 
          zpsnoj (igrok)
        trenér, kouč
          тре́нер m  
          treněr
        (hlavní) rozhodčí
          (гла́вный) арби́тр/судья́ 
          (glavnəj) rbitr/suďja
        pomezní rozhodčí
          боково́й арби́тр, ла́йнсмен m  
          bkvoj rbitrˌ lajnsměn
        žlutá/červená karta
          жёлтая/кра́сная ка́рточка 
          žoltəj/krasnəj kartəčk
        vyloučení
          удале́ние n  
          udľeňije
        píšťalka (zvuk), hvizd (rozhodčího)
          свист m , свисто́к m  
          svistˌ svistok
        praporek (asistenta)
          флажо́к m  
          flžok
        Fotbalový zápas
Футбо́льный матч
          první/druhý poločas
          пе́рвый/второ́й тайм 
          pěrvəj/ftroj tajm
        přestávka (v poločase)
          переры́в m  
          piriryf
        nastavená (hrací) doba, nastavení (za ošetřování ap.)
          компенси́рованное вре́мя 
          kmpinsirəvənəje vremja
        prodloužení
          оверта́йм m , дополни́тельное вре́мя 
          virtajmˌ dplňitěľnəje vremja
        penaltový rozstřel
          послема́тчевые пена́льти 
          psľimatčevəje pinaľťi
        ofsajd, postavení mimo hru
          офса́йд m , положе́ние вне игры́ 
          fsajtˌ plžeňije vně igry
        mimo hrací plochu, v autu
          вне игрово́го по́ля, за ли́нией по́ля 
          vně igrvovə poľˌ z ľiňijej poľ
        roh, rohový kop
          углово́й уда́р, ко́рнер m  
          uglvoj udarˌ korněr
        trestný kop
          штрафно́й (уда́р) 
          štrfnoj (udar)
        penalta, pokutový kop
          пена́льти m/n  
          pinaľťi
        výkop (míče do hry)
          ввод мяча́ в игру́, уда́р по мячу́ 
          vvot miča vigruˌ udar p miču
        kop od branky
          ввод мяча́ в игру́ от воро́т 
          vvot miča vigru d vrot
        (autové) vhazování
          вбра́сывание n  
          vbrasəvəňije
        faul
          фол m  
          fol
        protiútok
          контрата́ка f  
          kntrtak
        rychlý protiútok, brejk
          бы́страя контрата́ка, брейк m  
          bystrəj kntrtakˌ brejk
        gólová šance
          голево́й шанс 
          gľivoj šans
        zákrok brankáře (úspěšný)
          сейв m  
          sejf
        střela na branku
          уда́р по воро́там 
          udar p vrotəm
        střela vedle
          уда́р ми́мо 
          udar mimə
        střela z voleje/halfvoleje
          уда́р с лёта 
          udar s ľot
        střela přes hlavu, (slang.)  nůžky
          уда́р но́жницами, уда́р в паде́нии че́рез себя́ 
          udar nožňicəmiˌ udar f pděňiji čeres sibja
        lob, přehození obloučkem
          уда́р свечо́й 
          udar svičoj
        teč, tečování (míče)
          рикоше́т m  
          rikšet
        hlavička
          уда́р голово́й 
          udar glvoj
        přihrávka, nahrávka
          пас m , переда́ча f  
          pasˌ piridač
        centr
          наве́с m  
          nvěs
        сте́ночка f , игра́ в сте́нку 
          stěnəčkˌ igra f stěnku
        finta, klička
          финт m , обма́нное движе́ние 
          fintˌ bmanəje dvižeňije
        skluz
          подка́т m  
          ptkat
        ruka (nedovolená hra rukou)
          рука́ f , игра́ руко́й 
          rukaˌ igra rukoj
        držení míče (týmem)
          владе́ние мячо́м 
          vlděňije mičom
        simulování, filmování (pádu)
          симуля́ция f , ны́рок m  
          simuľjacəjˌ nyrək
        dát gól, vstřelit branku
          заби́ть мяч/гол 
          zbiť mjač/gol
        dostat gól, inkasovat
          пропусти́ть мяч/гол 
          prpusťiť mjač/gol
        vystřelit na branku
          (про)би́ть по воро́там 
          (pr)biť p vrotəm
        netrefit (branku)
          не попа́сть по воро́там 
          ně ppasť p vrotəm
        chytit (zabránit gólu)
          пойма́ть 
          pjmať
        nahrát, přihrát komu 
          отпасова́ть, сде́лать/отда́ть переда́чу 
          tpəsvaťˌ zděləť/ddať piridaču
        obrat/obehrát koho  o míč
          отня́ть у кого  мяч 
          tňať mjač
        obehrát, obejít koho  (s míčem)
          обыгра́ть, обвести́ 
          bəgraťˌ bvisťi
        zpracovat míč
          приня́ть мяч 
          priňať mjač
        zpracovat míč hrudníkem
          приня́ть мяч гру́дью 
          priňať mjač gruďju
        ztratit míč
          потеря́ть мяч 
          pťirjať mjač
        získat míč
          завладе́ть мячо́м 
          zvlděť mičom
        zahrát/rozehrát kop (roh ap.)
          сде́лать уда́р 
          zděləť udar
        Zápas skončil nerozhodně.
          Матч зако́нчился вничью́. 
          mač zkončils vňičju
        Rozhodčí odpískal faul.
          Судья́/Арби́тр сви́стнул фол. 
          suďja/rbitr svisnul fol
        Rozhodčí nařídil penaltu.
          Судья́/Арби́тр назна́чил пена́льти. 
          suďja/rbitr nznačil pinaľťi
        Dostal červenou kartu a byl vyloučen.
          Он получи́л кра́сную ка́рточку и был удалён. 
          on plučil krasnuju kartəčku i byl udľon