Společenský život a vztahy
Обще́ственная жизнь и отноше́ния
      
    společenská akce
          мероприя́тие n  
          mirəprijaťije
        noční život
          ночна́я жизнь 
          nčnaj žyzň
        noční podnik
          ночно́е заведе́ние 
          nčnoje zviděňije
        večírek, party, mejdan
          вечери́нка f , (hovor.)  тусо́вка f , гуля́нка f  
          vičirinkˌ tusofkˌ guľjank
        oslava (událost)
          пра́здник m , торжество́ n  
          prazňikˌ tržəstvo
        rodinná oslava
          семе́йное торжество́, семе́йный пра́здник 
          simějnəje tržəstvoˌ simějnəj prazňik
        rodinná sešlost
          семе́йная встре́ча 
          simějnəj fstreč
        narozeniny
          день рожде́ния 
          děň ržděňij
        výročí čeho 
          юбиле́й m , годовщи́на f  чего  
          jubiľejˌ gdvššin
        svatba
          сва́дьба f , бракосочета́ние n  
          svaďbˌ brkəsəčitaňije
        setkání (po letech)
          встре́ча f  
          fstreč
        firemní akce (večeře ap.)
          корпорати́в m  
          krpərťif
        pracovní oběd
          делово́й обе́д 
          ďilvoj bět
        banket
          банке́т m  
          bnket
        recepce
          приём m  
          prijom
        pařba, pitka
          загу́л m , пья́нка f , кутёж m  
          zgulˌ pjankˌ kuťož
        nezávazná konverzace
          лёгкий/непринуждённый разгово́р 
          ľochkij/ňiprinužďonəj rzgvor
        vést společenský život
          вести́ обще́ственную жизнь 
          visťi pššestvěnuju žyzň
        chodit mezi lidi/do společnosti
          быва́ть в о́бществе, быва́ть в лю́дях 
          bəvať vopššestvěˌ bəvať v ľjuďach
        udělat/uspořádat večírek
          устро́ить/организова́ть вечери́нку 
          ustrojiť/rgəňizvať vičirinku
        pozvat k sobě kamarády
          пригласи́ть (домо́й) друзе́й 
          priglsiť (dmoj) druzej
        slavit narozeniny
          отмеча́ть день рожде́ния 
          tmičať děň ržděňij
        jít na oslavu narozenin
          пойти́ на день рожде́ния 
          pjťi n děň ržděňij
        popřát komu  k narozeninám
          поздра́вить кого  с днём рожде́ния 
          pzdraviť s dňom ržděňij
        potřást rukou komu 
          пожа́ть ру́ку кому  
          pžať ruku
        dát si sraz s kamarády
          назна́чить встре́чу с друзья́ми 
          nznačiť fstreču s druzjami
        vzít přítelkyni na večeři
          позва́ть (свою́) де́вушку на у́жин 
          pzvať (svju) děvušku n užən
        pozvat přítelkyni na večeři
          пригласи́ть подру́гу на у́жин 
          priglsiť pdrugu n užən
        být pozvaný na svatbu
          получи́ть приглаше́ние на сва́дьбу 
          plučiť priglšeňije n svaďbu
        zajít na návštěvu ke známým
          зайти́ к знако́мым в го́сти, посети́ть знако́мых 
          zjťi k znkoməm v gosťiˌ psiťiť znkoməch
        vyrazit si do města
          отпра́виться (гуля́ть) в го́род 
          tpravic (guľjať) v gorət
        bavit se (zábavou)
          развлека́ться, весели́ться 
          rzvľikacˌ visiľic
        užívat si
          наслажда́ться, (hovor.)  прожига́ть жизнь 
          nslždacˌ pržəgať žyzň
        jít na diskotéku
          идти́ на дискоте́ку 
          itťi n ďisktěku
        jít pařit
          пойти́ гуля́ть 
          pjťi guľjať
        dát si pár piv
          попи́ть пи́ва 
          ppiť piv
        opít se
          напи́ться 
          npic
        nezávazně konverzovat s kým 
          разгова́ривать с кем ,(hovor.)  болта́ть с кем  
          rzgvarivəťˌbltať
        sbalit holku
          скле́ить де́вушку 
          skľejiť děvušku
        doprovodit dívku domů
          проводи́ть де́вушку домо́й 
          prvďiť děvušku dmoj
        strávit noc s kým 
          провести́ ночь с кем  
          prvisťi nočˈ
        jet domů taxíkem
          (по)е́хать домо́й на такси́ 
          (p)jechəť dmoj n tksi
        mít kocovinu
          похме́лье у кого  
          pchměľje
        vyspávat kocovinu
          проспа́ться по́сле попо́йки 
          prspac posľe ppojki
        mít okno (nepamatovat si)
          прова́л в па́мяти у кого  
          prval f pamjaťi
        Všechno nejlepší k narozeninám!
          Поздравля́ю с днём рожде́ния! 
          pzdrvľjaju s dňom ržděňij!
        Co děláš dneska večer?
          Что ты де́лаешь сего́дня ве́чером? 
          što ty děləješ sivodň věčerəm?
        V sobotu jdeme někam ven.
          В суббо́ту мы идём гуля́ть. 
          f subbotu my iďom guľjať
        Co jste dělali včera večer?
          Что вы де́лали вчера́ ве́чером? 
          što vy děləľi fčira věčerəm?
        Měli jsme návštěvu.
          У нас бы́ли го́сти. 
          u nas byľi gosťi
        Celý večer jsme protančili.
          Мы протанцева́ли весь ве́чер. 
          my prtəncəvaľi věsˈ věčer
        Bavíte se dobře?
          Вам нра́вится? 
          vam nravic?
        Moc jsme si to večer užili.
          Мы о́чень прия́тно провели́ ве́чер. 
          my očeň prijatnə prviľi věčer
        Hrozně jsem se opil.
          Я стра́шно напи́лся. 
          j strašnə npils
        Známost a milostný poměr
Знако́мство и рома́н
          známost
          связь f , знако́мство n  
          svjasˈˌ znkomstvə
        známost na jednu noc
          связь на одну́ ночь 
          svjasˈ n dnu nočˈ
        dlouhodobý vztah
          дли́тельные отноше́ния 
          dľitěľnəje tnšeňij
        partner
          друг m , супру́г m , партнёр m  
          drukˌ suprukˌ prtňor
        přítel (partner)
          друг m , бойфре́нд m , молодо́й челове́к 
          drukˌ bjfrentˌ mldoj čilvěk
        přítelkyně (partnerka)
          подру́га f , де́вушка f , гёрлфре́нд f  
          pdrugˌ děvuškˌ gjorlfrent
        románek
          рома́н m  
          rman
        rozchod
          расстава́ние n  
          rstvaňije
        rozvod
          разво́д m , расторже́ние бра́ка 
          rzvotˌ rstržeňije brak
        náhodou potkat koho 
          случа́йно встре́тить кого  
          slučajnə fstreťiť
        pozdravit se s kým 
          поздоро́ваться с кем  
          pzdrovəc
        dát se do řeči s kým 
          заговори́ть, завести́ разгово́р с кем  
          zgəvriťˌ zvisťi rzgvor
        představit komu koho 
          предста́вить кого кому , познако́мить кого с кем  
          prictaviťˌ pznkomiť
        seznámit se s kým 
          познако́миться с кем  
          pznkomic
        skamarádit se s kým 
          подружи́ться с кем  
          pdružyc
        flirtovat s kým 
          флиртова́ть с кем , (hovor.)  заи́грывать 
          fľirtvaťˌ zigrəvəť
        padnout si do oka s kým 
          пригляну́ться друг дру́гу 
          prigľinuc druk drugu
        dát se dohromady s kým 
          завести́ отноше́ния с кем  
          zvisťi tnšeňij
        něco si začít s kým 
          закрути́ть (рома́н) с кем  
          zkruťiť (rman)
        zamilovat se do koho 
          влюби́ться в кого  
          vľubic
        milovat koho 
          люби́ть кого  
          ľubiť
        chodit s kým 
          встреча́ться с кем  
          fstričac
        mít rande, jít na rande s kým 
          идти́ на свида́ние с кем  
          itťi n svidaňije
        mít vážnou známost (přítele ap.)
          име́ть серьёзные отноше́ния с кем  
          iměť sirjoznəje tnšeňij
        chodit navážno s kým 
          име́ть серьёзные отноше́ния с кем  
          iměť sirjoznəje tnšeňij
        mít poměr s kým 
          быть в свя́зи с кем , (hovor.)  име́ть рома́н 
          byť f svjaziˌ iměť rman
        žít spolu
          жить вме́сте 
          žyť vměstě
        zasnoubit se
          обручи́ться 
          bručic
        vzít se
          пожени́ться, вступи́ть в брак 
          pžəňicˌ fstupiť v brak
        vzít si koho 
          вы́йти за́муж за кого , жени́ться на ком  
          vyjťi zamužˌ žəňic
        podvádět koho , být nevěrný komu 
          изменя́ть кому , обма́нывать кого  
          izmiňaťˌ bmanəvəť
        rozvést se
          развести́сь 
          rzvisťisˈ
        rozejít se s přítelem
          расста́ться с дру́гом 
          rstac s drugəm
        rozhádat se s kamarádem
          разруга́ться с дру́гом 
          rzrugac s drugəm
        udobřit se
          помири́ться 
          pmiric
        dobře vycházet, být zadobře s kým 
          ла́дить, быть накоротке́ с кем  
          laďiťˌ byť nkərtke
        být nezadaný, být sám (bez partnera)
          (быть) холосто́й, непривя́занный 
          (byť) chlstojˌ ňiprivjazənəj
        Ahoj, jak se jmenuješ?
          Приве́т, как тебя́ зову́т? 
          privětˌ kak ťibja zvut?
        Znáte se?
          Вы знако́мы? 
          vy znkomə?
        Znám ho jen od vidění.
          Я зна́ю его́ то́лько в лицо́. 
          j znaju jivo toľkə v ľico
        Dovolte, abych vám představil ...
          Позво́льте мне предста́вить вам... 
          pzvoľtě mně prictaviť vam
        Těší mě.
          (Мне) о́чень прия́тно. 
          (mně) očeň prijatnə
        Potkal jsem skvělou holku.
          Я встре́тил замеча́тельную/кла́ссную де́вушку! 
          j fstreťil zmičatěľnuju/klasnuju děvušku!
        Líbí se mi.
          Он/Она́ мне нра́вится. 
          on/na mně nravic
        Miluji tě.
          Я тебя́ люблю́. 
          j ťibja ľubľju
        Je do něj zamilovaná až po uši.
          Она́ влюблена́ в него́ по́ уши. 
          na vľubľina v ňivo po ušə
        Máš s ní něco?
          Ме́жду ва́ми есть что́-то? 
          měždu vami jesť što-tə?
        Máš někoho? (přítele ap.)
          У тебя́ есть па́рень/де́вушка? 
          u ťibja jesť pareň/děvušk?
        Jak dlouho se znáte?
          Как до́лго вы знако́мы? 
          kak dolgə vy znkomə?
        Jak jste se poznali?
          Как вы познако́мились? 
          kak vy pznkomiľisˈ?
        Mají (spolu) poměr.
          Они́ вме́сте в свя́зи., (hovor.)  У них рома́н. 
          ňi vměstě f svjaziˌ u ňich rman
        Pohádal se s přítelkyní.
          Он поссо́рился с подру́гой. 
          on psorils s pdrugəj
        Vztah jim nevyšel.
          Их отноше́ния не сложи́лись. 
          ich tnšeňij ně slžyľisˈ
        Rozešli se po třech letech.
          Они́ расста́лись че́рез три го́да. 
          ňi rstaľisˈ čeres tri god
        Je právě po rozchodu (s partnerem).
          Она́ неда́вно расста́лась (с па́рнем/му́жем). 
          na ňidavnə rstaləsˈ (s parněm/mužəm)
        Nemluvíme spolu.
          Мы не говори́м друг с дру́гом. 
          my ně gvrim druk s drugəm
        Kulturní akce
Культу́рные мероприя́тия
          koncert
          конце́рт m  
          kncert
        kino
          кино́ n , кинотеа́тр m  
          kinoˌ kinəťiatr
        divadelní představení
          спекта́кль m  
          spiktakľ
        festival
          фестива́ль m  
          fisťivaľ
        klub
          клуб m  
          klup
        promítání filmu
          сеа́нс m , кинопрока́т m  
          siansˌ kinəprkat
        výstava
          вы́ставка f , экспози́ция f  
          vystəfkˌ əkspzicəj
        prohlídka hradu/zámku/muzea
          осмо́тр за́мка/музе́я 
          smotr zamk/muzej
        exkurze (vzdělávací ap.)
          экску́рсия f  
          əkskursij
        taneční zábava
          танцева́льный ве́чер 
          tncəvaľnəj věčer
        posvícení, hody
          престо́льный пра́здник 
          pristoľnəj prazňik
        vinobraní
          сбор виногра́да 
          zbor vingrad
        pouť (slavnost)
          хра́мовый пра́здник 
          chraməvəj prazňik
        předprodej vstupenek
          предвари́тельная прода́жа биле́тов 
          pridvritěľnəj prdaž biľetəf
        Nezajdeme do kina?
          Мо́жет, схо́дим в кино́? 
          možətˌ schoďim f kino?
        Kde se dají koupit vstupenky?
          Где мо́жно купи́ть биле́ты? 
          gdě možnə kupiť biľetə?
        Kolik stojí lístky?
          Ско́лько сто́ят биле́ты? 
          skoľkə stojat biľetə?