Telekomunikace
Telecomunicações
      
    telekomunikační síť/družice/linka
          rede f /satélite m /linha f  de telecomunicação 
          ʀˈedə /sɐtˈεlitə /lˈiɲɐ də tələkumunikɐsˈɑ̃
        mobilní telefonní síť
          rede f  móvel 
          ʀˈedə mˈɔvεl
        provozovatel/operátor mobilní sítě
          operador m  de telefonia móvel 
          upərɐdˈor də tələfunˈiɐ mˈɔvεl
        telefonní operátor (osoba)
          operador m  telefónico 
          upərɐdˈor tələfˈɔniku
        call centrum
          centro m  de chamadas 
          sˈε̃tru də ʃɐmˈadɐʃ
        telefonní ústředna
          central f  telefónica 
          sε̃trˈal tələfˈɔnikɐ
        volání
          chamada f  
          ʃɐmˈadɐ
        místní/mezinárodní volání
          chamada f  local/internacional 
          ʃɐmˈadɐ lukˈal/ĩtərnɐsiunˈal
        tísňové volání
          chamada f  de emergência 
          ʃɐmˈadɐ də imərʒˈε̃sja
        příchozí/odchozí hovor
          chamada f  de entrada/saída 
          ʃɐmˈadɐ də ε̃trˈadɐ/sɐˈidɐ
        telefonní číslo
          número m  de telefone 
          nˈuməru də tələfˈonə
        telefonní linka
          linha f  de telefone 
          lˈiɲɐ də tələfˈonə
        pevná linka
          linha f  fixa 
          lˈiɲɐ fˈiksɐ
        (digitální) účastnická linka
          linha f  de subscrição digital 
          lˈiɲɐ də subskrisˈɑ̃ diʒitˈal
        bezplatná linka
          linha f  gratuita 
          lˈiɲɐ grɐtˈuitɐ
        zákaznická linka
          linha f  de apoio ao cliente 
          lˈiɲɐ də ɐpˈoju ɐu kliˈε̃tə
        hovor na účet volaného
          chamada f  paga pelo destinatário 
          ʃɐmˈadɐ pˈagɐ pˈelu dəʃtinɐtˈarju
        přesměrování (příchozích) hovorů (na jiné číslo)
          desvio m  de chamadas 
          dəʒvˈju də ʃɐmˈadɐʃ
        mezinárodní předvolba
          prefixo m  internacional 
          prəfˈiksu ĩtərnɐsiunˈal
        (meziměstská) předvolba, směrové číslo
          prefixo m  local 
          prəfˈiksu lukˈal
        (telefonní) klapka
          extensão f  telefónica 
          ɐʃtε̃sˈɑ̃ tələfˈɔnikɐ
        oznamovací tón
          tom m  de discagem 
          tˈɔ̃ də diʃkˈaʒɑ̃
        vyzváněcí tón
          tom m  de chamada 
          tˈɔ̃ də ʃɐmˈadɐ
        odkazovací tón
          tom m  de número inacessível 
          tˈɔ̃ də nˈuməru inɐsəsˈivεl
        obsazovací tón
          tom m  de ocupado 
          tˈɔ̃ də ukupˈadu
        informace (o telefonních číslech)
          informações f pl  
          ĩfɔrmɐsˈɔ̃ʃ
        telefonní seznam
          lista f  telefónica 
          lˈiʃtɐ tələfˈɔnikɐ
        Telefonní hovor
Chamada telefónica
          telefonát, telefonní hovor
          chamada f  telefónica 
          ʃɐmˈadɐ tələfˈɔnikɐ
        zavolat si (k lékaři ap.)
          fazer uma chamada 
          fɐzˈer ˈumɐ ʃɐmˈadɐ
        zavolat, zatelefonovat komu 
          telefonar alg , ligar alg , chamar alg  
          tələfunˈarˌ ligˈarˌ ʃɐmˈar
        telefonovat (být na telefonu)
          telefonar 
          tələfunˈar
        vytočit (telefonní číslo)
          marcar (um número) 
          mɐrkˈar (ˈum nˈuməru)
        znovu vytočit (číslo)
          voltar a marcar (um número) 
          vɔltˈar ɐ mɐrkˈar (ˈum nˈuməru)
        prozvonit koho 
          dar um toque a alg  
          dˈar ˈum tˈɔkə
        přesměrovat (hovor)
          desviar (a chamada) 
          dəʒviˈar (ɐ ʃɐmˈadɐ)
        zvednout telefon
          atender o telefone 
          ɐtε̃dˈer u tələfˈonə
        nezavěšovat, nepokládat
          não desligar 
          nˈɑ̃ dəʒligˈar
        zavěsit
          desligar 
          dəʒligˈar
        típnout to komu  (odmítnout hovor)
          rejeitar uma chamada 
          ʀəʒɐjtˈar ˈumɐ ʃɐmˈadɐ
        zavolat komu  zpátky
          devolver a chamada a alg  
          dəvɔlvˈer ɐ ʃɐmˈadɐ
        dovolat se komu 
          conseguir chamar a alg  
          kɔ̃səgˈir ʃɐmˈar
        Mluvil jsem s ním po telefonu.
          Falei com ele por telefone. 
          fɐlˈɐj kˈɔ̃ ˈεlə pˈor tələfˈonə
        Zavolám ti.
          Ligo-te. 
          lˈigu-tə
        Prozvoním tě.
          Vou dar-te um toque. 
          vˈo dˈartə ˈum tˈɔkə
        Zavolej mi na pevnou linku.
          Liga-me à linha fixa. 
          lˈigɐmə ˈa lˈiɲɐ fˈiksɐ
        Právě telefonuje.
          Está a telefonar. 
          əʃtˈa ɐ tələfunˈar
        Mohu si od vás zavolat?
          Posso usar o seu telefone? 
          pˈosu uzˈar u sˈeu tələfˈonə?
        Zvoní ti telefon.
          O teu telefone está a tocar. 
          u tˈeu tələfˈonə əʃtˈa ɐ tukˈar
        Mohl bys prosím zvednout ten telefon?
          Podias atender a chamada, por favor? 
          pudˈiɐʃ ɐtε̃dˈer ɐ ʃɐmˈadɐˌ pˈor fɐvˈor?
        Já to vezmu!
          Eu atendo! 
          ˈeu ɐtˈε̃du!
        Kdo volá?, S kým mluvím?
          Quem fala? 
          kˈɑ̃ fˈalɐ?
        Haló, mohu mluvit s ..., prosím?
          Olá, posso falar com ..., por favor? 
          ɔlˈaˌ pˈosu fɐlˈar kˈɔ̃ ˌ pˈor fɐvˈor?
        U telefonu.
          Sou eu. 
          sˈo ˈeu
        Můžete mě přepojit (na ...)?
          Pode passar-me a...? 
          pˈɔdə pɐsˈarmə ɐ?
        Můžeš mi ho dát (k telefonu)?
          Podes passar-me (o).../(a)...? 
          pˈɔdəʃ pɐsˈarmə (u)/(ɐ)...?
        Vydržte (chvilku).
          Espere (um momento). 
          əʃpˈεrə (ˈum mumˈε̃tu)
        Špatně vás slyším.
          Estou a ouvir mal. 
          əʃtˈo ɐ ovˈir mˈal
        Mohl byste prosím mluvit hlasitěji/trochu pomaleji?
          Podia falar mais alto/um pouco mais devagar, por favor? 
          pudˈiɐ fɐlˈar mˈajʃ ˈaltu/ˈum pˈoku mˈajʃ dəvɐgˈarˌ pˈor fɐvˈor?
        Mám mu něco vyřídit?
          Quer deixar-lhe uma mensagem? 
          kˈer dɐjʃˈarʎə ˈumɐ mε̃sˈaʒɑ̃?
        Mohl byste mu vyřídit, že jsem volala?
          Podia dizer-lhe que liguei? 
          pudˈiɐ dizˈerʎə kə ligˈɐj?
        Můžete mi zavolat později?
          Pode ligar-me mais tarde? 
          pˈɔdə ligˈarmə mˈajʃ tˈardə?
        Nemohl jsem se dovolat (na tohle číslo).
          Não consegui ligar (a este número). 
          nˈɑ̃ kɔ̃səgˈi ligˈar (ɐ ˈeʃtə nˈuməru)
        Dovolal jsem se, ale pak se spojení přerušilo.
          Consegui ligar, mas depois a conexão foi interrompida. 
          kɔ̃səgˈi ligˈarˌ mɐʃ dəpˈoiʃ ɐ kunəksˈɑ̃ fˈoi ĩtəʀɔ̃pˈidɐ
        Ona mi to položila!
          Ela desligou! 
          ˈεlɐ dəʒligˈo!
        Promiňte, to bude omyl. (špatné číslo)
          Desculpe, foi um engano. 
          dəʃkˈulpəˌ fˈoi ˈum ε̃gˈanu
        Musel jste vytočit špatné číslo.
          Devo ter marcado um número errado. 
          dˈεvu tˈer mɐrkˈadu ˈum nˈuməru əʀˈadu