host
          convidado m  
          kɔ̃vidˈadu
        hostitel
          anfitrião m  
          ɑ̃fitriˈɑ̃
        pozvání
          convite m  
          kɔ̃vˈitə
        uvítání
          boas-vindas f pl  
          buɐʃ-vˈĩdɐʃ
        (vřelé) přijetí
          acolhida f  (carinhosa) 
          ɐkɔʎˈidɐ (kɐriɲˈɔzɐ)
        pozvat koho kam 
          convidar alg aonde  
          kɔ̃vidˈar
        pozvat koho  na večeři (k sobě)
          convidar alg  para jantar 
          kɔ̃vidˈar pˈarɐ ʒɑ̃tˈar
        přijmout/odmítnout pozvání
          aceitar/rejeitar um convite 
          ɐsɐjtˈar/ʀəʒɐjtˈar ˈum kɔ̃vˈitə
        jít na návštěvu ke komu 
          ir ver alg  
          ˈir vˈer
        stavit se, zaskočit (na návštěvu)
          passar pela casa de alg  
          pɐsˈar pˈεlɐ kˈazɐ
        přijít bez pozvání
          chegar sem ser convidado 
          ʃəgˈar sɑ̃ sˈer kɔ̃vidˈadu
        convidar-se 
          kɔ̃vidˈarsə
        přivítat, uvítat koho 
          dar as boas-vindas 
          dˈar ɐʃ buɐʃ-vˈĩdɐʃ
        zeptat se na zdraví koho 
          perguntar pela saúde de alg  
          pərgũtˈar pˈεlɐ sɐˈudə
        pohostit koho (čím) 
          servir alg a.c.  
          sərvˈir
        obsluhovat hosty
          atender os clientes 
          ɐtε̃dˈer uʃ kliˈε̃təʃ
        nabídnout hostům něco k pití
          oferecer aos convidados alguma coisa para beber 
          ufərəsˈer ˈauʃ kɔ̃vidˈaduʃ ɐlgˈumɐ kˈoizɐ pˈarɐ bəbˈer
        zůstat přes noc (u kamaráda ap.)
          ficar a dormir 
          fikˈar ɐ dɔrmˈir
        zdržet se déle, než je zdrávo
          ficar demasiado tempo 
          fikˈar dəmɐziˈadu tˈε̃pu
        rozloučit se s kým 
          despedir-se de alg  
          dəʃpədˈirsə
        vyprovodit koho  (z domu)
          acompanhar alg  até a porta 
          ɐkɔ̃pɐɲˈar ɐtˈε ɐ pˈɔrtɐ
        Je na návštěvě u přátel.
          Está de visita na casa dos seus amigos. 
          əʃtˈa də vizˈitɐ nɐ kˈazɐ duʃ sˈeuʃ ɐmˈiguʃ
        Čekáme návštěvu/hosty.
          Vamos ter uma visita. 
          vˈamuʃ tˈer ˈumɐ vizˈitɐ
        Pozvali nás na návštěvu.
          Convidaram-nos à casa deles. 
          kɔ̃vidˈarɐm-nuʃ ˈa kˈazɐ dˈeləʃ
        Vřele nás přijali.
          Fomos recebidos carinhosamente. 
          fˈɔmuʃ ʀəsəbˈiduʃ kɐriɲuzɐmˈε̃tə
        Vítejte., Srdečně vás (u nás) vítám.
          Bem-vindos! 
          bɑ̃-vˈĩduʃ!
        Rád tě vidím.
          Gosto de ver-te. 
          gˈoʃtu də vˈertə
        Prosím, pojďte dál.
          Faça favor de entrar. 
          fˈasɐ fɐvˈor də ε̃trˈar
        Přinesl jsem takovou malou pozornost.
          Trouxe um pequeno detalhe. 
          trˈosə ˈum pəkˈenu dətˈaʎə
        Dlouho jsme se neviděli.
          Quanto tempo sem nos ver! 
          kuˈɑ̃tu tˈε̃pu sɑ̃ nuʃ vˈer!
        Jak jde život?, Jak žiješ?
          Como vão as coisas? 
          kˈomu vˈɑ̃ ɐʃ kˈoizɐʃ?
        Fajn.
          Bem. 
          bɑ̃
        Nemůžu si stěžovat.
          Não me posso queixar. 
          nˈɑ̃ mə pˈosu kɐjʃˈar
        Jde to.
          Mais ou menos. 
          mˈajʃ ˈo mˈenuʃ
        Jak se mají vaši?
          Como estão os teus pais? 
          kˈomu əʃtˈɑ̃ uʃ tˈeuʃ pˈajʃ?
        Provedu vás po domě.
          Vou mostrar-lhe a casa. 
          vˈo muʃtrˈarʎə ɐ kˈazɐ
        Máte to tady hezké.
          Que bonito lugar! 
          kə bunˈitu lugˈar!
        Posaďte se, prosím.
          Sente-se, por favor. 
          sˈε̃tə-səˌ pˈor fɐvˈor
        Co vám mohu nabídnout?
          O que lhe posso oferecer? 
          u kə ʎə pˈosu ufərəsˈer?
        Dáte si něco k pití?
          Posso oferecer-lhe alguma coisa para beber? 
          pˈosu ufərəsˈer-ʎə ɐlgˈumɐ kˈoizɐ pˈarɐ bəbˈer?
        Dáš si kávu nebo čaj?
          Bebes café ou chá? 
          bˈεbəʃ kɐfˈε ˈo ʃˈa?
        Sladíte?
          Deseja açúcar? 
          dəzˈəʒɐ ɐsˈukɐr?
        Kolik kostek?
          Quantos torrões de açúcar? 
          kuˈɑ̃tuʃ tɔʀˈɔ̃ʃ də ɐsˈukɐr?
        Dáte si pivo, víno nebo něco ostřejšího?
          Quer tomar cerveja, vinho ou alguma coisa mais forte? 
          kˈer tumˈar sərvˈɐʒɐˌ vˈiɲu ˈo ɐlgˈumɐ kˈoizɐ mˈajʃ fˈɔrtə?
        To neodmítnu.
          Não vou rejeitar. 
          nˈɑ̃ vˈo ʀəʒɐjtˈar
        Mohu vám ještě nalít?
          Posso servir-lhe mais? 
          pˈosu sərvˈirʎə mˈajʃ?
        Ne, děkuji.
          Não, obrigado. 
          nˈɑ̃ˌ ɔbrigˈadu
        Poslužte si, prosím.
          Sirva-se, por favor. 
          sˈirvɐsəˌ pˈor fɐvˈor
        Nabídni si., Vezmi si.
          Serve-te. 
          sˈεrvətə
        Chutnalo vám?
          Gostou da comida? 
          guʃtˈo dɐ kumˈidɐ?
        Bylo to vynikající!
          Foi excelente! 
          fˈoi ɐʃsəlˈε̃tə!
        Vadilo by vám, kdybych si zapálil?
          Importava-lhe se eu fumasse? 
          ĩpɔrtˈavɐ-ʎə sə ˈeu fumˈasə?
        Budeme už muset jít.
          Já vamos ter de ir. 
          ʒˈa vˈamuʃ tˈer də ˈir
        Díky za příjemný večer.
          Obrigada pela noite agradável. 
          ɔbrigˈadɐ pˈεlɐ nˈoitə ɐgrɐdˈavεl
        Doprovodím vás ke dveřím.
          Acompanho-a até a porta. 
          ɐkɔ̃pˈaɲu-ɐ ɐtˈε ɐ pˈɔrtɐ
        Díky za návštěvu.
          Obrigado pela visita. 
          ɔbrigˈadu pˈεlɐ vizˈitɐ
        Příště musíte přijít vy k nám.
          A próxima vez têm que vir à nossa casa. 
          ɐ prˈɔsimɐ vˈeʃ tɑ̃ˈɑ̃ kə vˈir ˈa nˈɔsɐ kˈazɐ
        Stav se někdy.
          Passa pela minha casa um dia. 
          pˈasɐ pˈεlɐ mˈiɲɐ kˈazɐ ˈum dˈiɐ
        Dobře dojeďte.
          Boa viagem! 
          bˈoɐ viˈaʒɑ̃!