Nálada
Humor
      
    Dobrá nálada
Bom humor
          dobře naložený (v dobré náladě)
          de bom humor 
          də bˈɔm umˈor
        šťastný
          feliz 
          fəlˈiʃ
        veselý, radující se
          alegre 
          ɐlˈεgrə
        nadšený z čeho 
          entusiasmado com a.c.  
          ε̃tuziɐʒmˈadu
        potěšený čím 
          contente com a.c.  
          kɔ̃tˈε̃tə
        rozesmátý
          risonho 
          ʀizˈuɲu
        usměvavý
          sorridente 
          sɔʀidˈε̃tə
        být v pohodě
          estar legal, estar bem 
          əʃtˈar ləgˈalˌ əʃtˈar bɑ̃
        bavit se
          divertir-se 
          divərtˈirsə
        mít radost z čeho 
          estar contente com a.c.  
          əʃtˈar kɔ̃tˈε̃tə
        radovat se
          alegrar-se 
          ɐləgrˈarsə
        smát se
          rir-se 
          ʀˈirsə
        usmívat se
          sorrir 
          sɔʀˈir
        užívat si co 
          desfrutar a.c.  
          dəʃfrutˈar
        rozveselit koho 
          animar alg  
          ɐnimˈar
        zářit štěstím
          irradiar felicidade 
          iʀɐdiˈar fəlisidˈadə
        být v sedmém nebi
          estar nas nuvens, estar no sétimo céu 
          əʃtˈar nɐʃ nuvˈε̃ʃˌ əʃtˈar nu sˈεtimu sˈεu
        Mám dobrou náladu.
          Estou de bom humor. 
          əʃtˈo də bˈɔm umˈor
        Úplně zářil radostí.
          Transbordava alegria. 
          trɑ̃ʒbɔrdˈavɐ ɐləgrˈiɐ
        Je to fajn pocit.
          Sabe bem. 
          sˈabə bɑ̃
        Zlepšilo mi to náladu.
          Melhorou o meu humor. 
          məʎɔrˈo u mˈeu umˈor
        Nebyl z toho zrovna nadšený.
          Não o gostava muito. 
          nˈɑ̃ u guʃtˈavɐ mˈuitu
        Moc mě potěšilo, když jsem slyšel...
          Agradou-me muito ouvir que... 
          ɐgrɐdˈo-mə mˈuitu ovˈir kə
        To jsi mě strašně potěšil!
          Animaste o meu dia! 
          ɐnimˈaʃtə u mˈeu dˈiɐ!
        Špatná nálada
Mal humor
          deprimovaný
          deprimido 
          dəprimˈidu
        náladový
          caprichoso 
          kɐpriʃˈozu
        naštvaný
          zangado 
          zɑ̃gˈadu
        nedůtklivý
          sensível 
          sε̃sˈivεl
        nervózní
          nervoso 
          nərvˈozu
        podrážděný
          irritado 
          iʀitˈadu
        rozčilený
          chateado 
          ʃɐtəˈadu
        rozzuřený
          furioso 
          furiˈozu
        smutný
          triste 
          trˈiʃtə
        sklíčený, skleslý
          desanimado 
          dəzɐnimˈadu
        špatně naložený
          mal-humorado 
          mˈalumɔrˈadu
        zamračený
          carrancudo 
          kɐʀɑ̃kˈudu
        být bez nálady
          sentir-se desanimado 
          sε̃tˈirsə dəzɐnimˈadu
        být sklíčený
          sentir-se triste 
          sε̃tˈirsə trˈiʃtə
        mračit se
          franzir o rosto 
          frɑ̃zˈir u ʀˈoʃtu
        naštvat se
          zangar-se 
          zɑ̃gˈarsə
        rozzuřit se
          ficar chateado 
          fikˈar ʃɐtəˈadu
        nadávat, klít
          praguejar 
          prɐgəʒˈar
        sprostě komu  nadávat
          xingar 
          ʃĩgˈar
        zuřit
          estar furioso 
          əʃtˈar furiˈozu
        Mám špatnou náladu.
          Estou de mau humor. 
          əʃtˈo də mˈau umˈor
        Nemám náladu to poslouchat.
          Não me apetece ouvi-lo. 
          nˈɑ̃ mə ɐpətˈεsə ovˈi-lu
        Naštval se.
          Ficou zangado. 
          fikˈo zɑ̃gˈadu
        Popadl ji amok.
          Ficou louca de raiva. 
          fikˈo lˈokɐ də ʀˈajvɐ
        Tvářila se smutně.
          Ficou com cara triste. 
          fikˈo kˈɔ̃ kˈarɐ trˈiʃtə
        Rozesmutnilo ho to.
          Entristeceu-o. 
          ε̃triʃtəsˈεu-u
        Měli bychom ho povzbudit.
          Deveríamos animá-lo. 
          dəvərˈiɐmuʃ ɐnimˈa-lu
        Hlavu vzhůru!
          Anime-se! 
          ɐnˈimə-sə!
        Seber se!
          Componha-se! 
          kɔ̃pˈoɲɐsə!