Výzbroj

Výzbroj

Armamento
zbraně
armas f pl
ˈarmɐʃ
palebná síla
poder m de fogo, potência f de fogo
pudˈer də fˈoguˌ putˈε̃sja də fˈogu
ráže
calibre m
kɐlˈibrə
palná zbraň
arma f de fogo
ˈarmɐ də fˈogu
pistole
pistola f
piʃtˈɔlɐ
(útočná) puška
fuzil (de assalto)
fuzˈil (də ɐsˈaltu)
ostřelovačská puška
fuzil m de precisão
fuzˈil də prəsizˈɑ̃
brokovnice
espingarda f, caçadeira f
əʃpĩgˈardɐˌ kɐsɐdˈɐjrɐ
samopal
submetralhadora f, metralhadora f de mão
submətrɐʎɐdˈorɐˌ mətrɐʎɐdˈorɐ də mˈɑ̃
kulomet
metralhadora f
mətrɐʎɐdˈorɐ
granátomet
lança-granadas-foguete m, lançador-propelente de granadas m
lɑ̃sɐ-grɐnɐdɐʃ-fugˈetəˌ lɑ̃sɐdˈorprupəlˈε̃tə də grɐnˈadɐʃ
bazuka
bazuca f
bɐzˈukɐ
raketomet
lança-foguetes m
lɑ̃sɐ-fugˈetəʃ
minomet
morteiro m
mɔrtˈɐjru
plamenomet
lança-chamas m
lˈɑ̃sɐʃˈamɐʃ
houfnice
obus m
ɔbˈuʃ
(ruční) granát
granada f de mão
grɐnˈadɐ də mˈɑ̃
tříštivý/kouřový granát
granada f de fragmentação/fumo
grɐnˈadɐ də frɐgmε̃tɐsˈɑ̃/fˈumu
nástražný systém (výbušný ap.)
armadilhaf(explosiva)
ɐrmɐdˈiʎɐ
dělo
canhão m
kɐɲˈɑ̃
protiletadlové dělo
canhão m antiaéreo
kɐɲˈɑ̃ ɑ̃tiɐˈεrəu
protitankové dělo
canhão m antitanque
kɐɲˈɑ̃ ɑ̃titˈɑ̃kə
samohybné dělo
canhão m autopropulsado
kɐɲˈɑ̃ autuprupulsˈadu
obrněné vozidlo
veículo m blindado
vəˈikulu blĩdˈadu
tank
tanque m
tˈɑ̃kə
(obrněný) transportér
veículo m blindado de transporte de pessoal
vəˈikulu blĩdˈadu də trɑ̃ʃpˈɔrtə də pəsuˈal

Části zbraně

Partes de arma
hlaveň
cano m
kˈanu
ústí (hlavně)
boca f do cano
bˈɔkɐ du kˈanu
pažba
culatra f, coronha f
kulˈatrɐˌ kɔrˈoɲɐ
zásobník (zbraně)
carregador m
kɐʀəgɐdˈor
(nábojová) komora
câmara f
kˈamɐrɐ
závěr (pušky ap.)
culatra f
kulˈatrɐ
mířidla
mira f
mˈirɐ
muška
ponto f de mira
pˈɔ̃tu də mˈirɐ
hledí
mira f
mˈirɐ
zaměřovač
mira f
mˈirɐ
spoušť
gatilho m
gɐtˈiʎu
kohoutek
cão m
kˈɑ̃
úderník
percussor m
pərkusˈor
pojistka
cadeado m de segurança
kɐdəˈadu də səgurˈɑ̃sɐ
bodák, bajonet
baioneta f
bɐjunˈetɐ
tlumič
silenciador m
silε̃sjadˈor
zbrojní pas/průkaz
licença f de porte de arma
lisˈε̃sɐ də pˈɔrtə də ˈarmɐ
ozbrojenec (se střelnou zbraní)
armado m
ɐrmˈadu
střelec
atirador m
ɐtirɐdˈor

Manipulace se zbraní

Manuseio de arma
vytasit zbraň
sacar a arma
sɐkˈar ɐ ˈarmɐ
odjistit (zbraň)
engatilhar
ε̃gɐtiʎˈar
zamířit, zacílit
apontar para alg/a.c., fazer pontaria
ɐpɔ̃tˈarˌ fɐzˈer pɔ̃tɐrˈiɐ
stisknout spoušť
apertar o gatilho
ɐpərtˈar u gɐtˈiʎu
vypálit tři rány
disparar três tiros
diʃpɐrˈar trˈeʃ tˈiruʃ
pálit dávkami
disparar rajadas
diʃpɐrˈar ʀɐʒˈadɐʃ
zasáhnout/minout (cíl)
acertar/errar o alvo
ɐsərtˈar/əʀˈar u ˈalvu
postřelit koho
ferir à bala, balear alg
fərˈir ˈa bˈalɐˌ bɐləˈar
zastřelit koho
matar a tiro, fuzilar alg
mɐtˈar ɐ tˈiruˌ fuzilˈar
zaseknout se (zbraň)
encravar
ε̃krɐvˈar
nabít/dobít zbraň
carregar/recarregar a arma
kɐʀəgˈar/ʀəkɐʀəgˈar ɐ ˈarmɐ
vystřílet (celý) zásobník
vaziar o carregador
vɐziˈar u kɐʀəgɐdˈor
zastrčit zbraň do pouzdra
colocar a arma no coldre
kɔlukˈar ɐ ˈarmɐ nu kˈoldrə

Munice

Munição(^f)
ostrá/slepá munice
munição f real/de festim
munisˈɑ̃ ʀəˈal/də fəʃtˈĩ
náboj, patrona
cartucho m
kɐrtˈuʃu
nábojnice
casquilho m
kɐʃkˈiʎu
kulka, střela
bala f
bˈalɐ
průbojná střela
bala f perfurante
bˈalɐ pərfurˈɑ̃tə
brok
bolinha f
bɔlˈiɲɐ
nábojový pás
cartucheira f, cinto m de cartuchos
kɐrtuʃˈɐjrɐˌ sˈĩtu də kɐrtˈuʃuʃ
dělostřelecký granát
granada f da artilharia, obus m
grɐnˈadɐ dɐ ɐrtiʎɐrˈiɐˌ ɔbˈuʃ
minometný granát
granada f de morteiro
grɐnˈadɐ də mɔrtˈɐjru
(raketová) střela
míssil m
mˈisil
protitanková střela
míssil m antitanque
mˈisil ɑ̃titˈɑ̃kə
střela země-vzduch
míssil m terra-ar
mˈisil tˈεʀɐˈar
střela s plochou dráhou letu
míssil m de cruzeiro
mˈisil də kruzˈɐjru
balistická střela/raketa
míssil m balístico
mˈisil bɐlˈiʃtiku
raketa středního doletu
míssil m balístico de alcance intermediário
mˈisil bɐlˈiʃtiku də ɐlkˈɑ̃sə ĩtərmədiˈarju
nášlapná/pozemní mina
mina f terrestre
mˈinɐ təʀˈεʃtrə
protipěchotní mina
mina f antipessoal
mˈinɐ ɑ̃tipəsuˈal
zápalná láhev
coquetel m Molotov
kuketˈεl mɔlutuv
Došly mi náboje.
Estou sem munições.
əʃtˈo sɑ̃ munisˈɔ̃ʃ
Měl zbraň odjištěnou.
A segurança da arma esteve desligada.
ɐ səgurˈɑ̃sɐ dɐ ˈarmɐ əʃtˈεvə dəʒligˈadɐ
Zbraň musí být zajištěná.
A segurança tem de estar ligada.
ɐ səgurˈɑ̃sɐ tɑ̃ də əʃtˈar ligˈadɐ
Zbraň selhala/nevystřelila.
A arma falhou.
ɐ ˈarmɐ fɐʎˈo
Z pistole vyšla rána., Pistole vystřelila.
A pistola disparou.
ɐ piʃtˈɔlɐ diʃpɐrˈo
Utrpěl střelné zranění.
Ele sofreu um ferimento por arma de fogo.
ˈεlə sufrˈeu ˈum fərimˈε̃tu pˈor ˈarmɐ də fˈogu
Zasáhla ho střepina z granátu.
Foi atingido por um fragmento de granada.
fˈoi ɐtĩʒˈidu pˈor ˈum frɐgmˈε̃tu də grɐnˈadɐ