Dům a byt
Casa e apartamento
      
    budova
          edifício m  
          idifˈisju
        (rodinný) dům
          casa f  familiar 
          kˈazɐ fɐmiliˈar
        trávník
          relva f  
          ʀˈεlvɐ
        předzahrádka
          jardim m  dianteiro 
          ʒɐrdˈĩ diɑ̃tˈɐjru
        zahrada
          jardim m  
          ʒɐrdˈĩ
        plot
          cerca f  
          sˈerkɐ
        brána
          portão m  
          pɔrtˈɑ̃
        příjezdová cesta
          estrada f  de acesso 
          əʃtrˈadɐ də ɐsˈεsu
        garáž
          garagem f  
          gɐrˈaʒɑ̃
        bazén
          piscina f  
          piʃsˈinɐ
        Části domu
Partes da casa
          základy
          fundamentos m pl  
          fũdɐmˈε̃tuʃ
        zeď
          muro m  
          mˈuru
        stěna
          parede f  
          pɐrˈedə
        okna
          janelas f pl  
          ʒɐnˈεlɐʃ
        (hlavní) vchod/dveře
          entrada f  principal 
          ε̃trˈadɐ prĩsipˈal
        zadní vchod
          porta f  dos fundos 
          pˈɔrtɐ duʃ fˈunduʃ
        garážová vrata
          portão m  de garagem 
          pɔrtˈɑ̃ də gɐrˈaʒɑ̃
        místnost
          assoalhada f  
          ɐsuɐʎˈadɐ
        patro, podlaží, poschodí
          andar m  
          ɑ̃dˈar
        (horní) patro (ne přízemí)
          o andar de cima 
          u ɑ̃dˈar də sˈimɐ
        nahoře (v patře)
          em cima 
          ɑ̃ sˈimɐ
        dole (v nižším patře)
          em baixo 
          ɑ̃ bˈajʃu
        sklep
          cave f  
          kˈavə
        suterén
          cave f  
          kˈavə
        přízemí
          rés-do-chão m  
          ʀˈεʃ-du-ʃˈɑ̃
        mezipatro, mezanin
          mezanino m  
          məzɐnˈinu
        půda
          sótão m  
          sˈɔtˈɑ̃
        podkroví
          águas-furtadas f pl  
          ˈagwaʃ-furtɐdɐʃ
        schody
          escadas f pl  
          əʃkˈadɐʃ
        schodiště
          escada f  
          əʃkˈadɐ
        točité schodiště
          escada f pl  em caracol 
          əʃkˈadɐ ɑ̃ kɐrɐkˈɔl
        odpočívadlo, podesta
          patamar m  
          pɐtɐmˈar
        zábradlí
          corrimão m  
          kɔʀimˈɑ̃
        terasa
          terraço m  
          təʀˈasu
        veranda
          varanda f  
          vɐrˈɑ̃dɐ
        balkon
          varanda f  
          vɐrˈɑ̃dɐ
        střecha
          telhado m  
          təʎˈadu
        komín
          chaminé f  
          ʃɐminˈε
        hromosvod
          para-raios m  
          pˈarɐʀˈajuʃ
        výtah
          elevador m  
          iləvɐdˈor
        jet výtahem
          pegar um elevador 
          pəgˈar ˈum iləvɐdˈor
        jít po schodech
          subir escadas 
          subˈir əʃkˈadɐʃ
        vyjít/sejít po schodech
          subir/descer as escadas 
          subˈir/dəʃsˈer ɐʃ əʃkˈadɐʃ
        Dveře
Porta
          domovní dveře
          porta f  de entrada 
          pˈɔrtɐ də ε̃trˈadɐ
        bezpečnostní dveře
          porta f  de segurança 
          pˈɔrtɐ də səgurˈɑ̃sɐ
        shrnovací dveře
          porta f  dobrável 
          pˈɔrtɐ dubrˈavεl
        posuvné dveře
          porta f  de correr 
          pˈɔrtɐ də kɔʀˈer
        prosklené dveře
          porta f  de vidro 
          pˈɔrtɐ də vˈidru
        francouzské okno
          janela f  francesa 
          ʒɐnˈεlɐ frɑ̃sˈezɐ
        klika
          maçaneta f  
          mɐsɐnˈetɐ
        kulová klika
          maçaneta f  redonda 
          mɐsɐnˈetɐ ʀədˈɔ̃dɐ
        (dveřní) zámek
          fechadura f  
          fəʃɐdˈurɐ
        visací zámek
          cadeado m  
          kɐdəˈadu
        klíč
          chave f  
          ʃˈavə
        klíčová dírka
          buraco m  da fechadura 
          burˈaku dɐ fəʃɐdˈurɐ
        zámková vložka
          cilindro m  de fechadura 
          silˈĩdru də fəʃɐdˈurɐ
        závora (zasouvací typ zámku)
          trinco m  para porta 
          trˈĩku pˈarɐ pˈɔrtɐ
        bezpečnostní řetízek
          corrente f  de porta 
          kɔʀˈε̃tə də pˈɔrtɐ
        (dveřní) kukátko
          olho m  mágico 
          ˈoʎu mˈaʒiku
        zvonek
          campainha f  
          kɐmpˈɐiɲɐ
        klepadlo
          aldraba f  
          ɐldrˈabɐ
        jmenovka (na dveřích)
          placa f  de identificação 
          plˈakɐ də idε̃tifikɐsˈɑ̃
        schránka na dopisy
          caixa f  de correio 
          kˈajʃɐ də kɔʀˈɐju
        dveřní závěs, (hovor.)  pant
          gonzo m  
          gˈɔ̃zu
        zárubeň, veřeje
          caixilho m  de porta, batente m  
          kɐjʃˈiʎu də pˈɔrtɐˌ bɐtˈε̃tə
        práh
          soleira f  
          sɔlˈɐjrɐ
        zápraží
          degrau m  de porta 
          dəgrˈau də pˈɔrtɐ
        otevřít/zavřít dveře
          abrir/fechar a porta 
          ɐbrˈir/fəʃˈar ɐ pˈɔrtɐ
        odemknout/zamknout dveře
          destrancar/trancar a porta 
          dəʃtrɑ̃kˈar/trɑ̃kˈar ɐ pˈɔrtɐ
        přivřít dveře
          entrefechar a porta 
          ε̃trəfəʃˈar ɐ pˈɔrtɐ
        nechat dveře pootevřené
          deixar a porta entreaberta 
          dɐjʃˈar ɐ pˈɔrtɐ ε̃trəɐbˈεrtɐ
        zaklepat na dveře
          bater à porta 
          bɐtˈer ˈa pˈɔrtɐ
        zazvonit u dveří
          tocar a campainha 
          tukˈar ɐ kɐmpˈɐiɲɐ
        vypáčit dveře
          forçar a porta 
          fɔrsˈar ɐ pˈɔrtɐ
        vyrazit dveře
          arrombar a porta 
          ɐʀɔ̃bˈar ɐ pˈɔrtɐ
        Je zamčeno/odemčeno.
          A porta está trancada/destrancada. 
          ɐ pˈɔrtɐ əʃtˈa trɑ̃kˈadɐ/dəʃtrɑ̃kˈadɐ
        Nechal jsem klíč v zámku.
          Deixei a chave na fechadura. 
          dɐjʃˈɐj ɐ ʃˈavə nɐ fəʃɐdˈurɐ
        Zámek se zasekl.
          A fechadura está emperrada. 
          ɐ fəʃɐdˈurɐ əʃtˈa ε̃pəʀˈadɐ
        Zabouchl jsem si dveře.
          Trancou-me para fora. 
          trɑ̃kˈo-mə pˈarɐ fˈɔrɐ
        Dveře zůstaly otevřené (dokořán).
          A porta ficou completamente aberta. 
          ɐ pˈɔrtɐ fikˈo kɔ̃plətɐmˈε̃tə ɐbˈεrtɐ
        Zavři dveře, táhne.
          Fecha a porta, há corrente de vento. 
          fˈɐʃɐ ɐ pˈɔrtɐˌ ˈa kɔʀˈε̃tə də vˈε̃tu
        Někdo zvoní/klepe!
          Alguém está tocar a campainha/bater à porta! 
          ɐlgˈɐj əʃtˈa tukˈar ɐ kɐmpˈɐiɲɐ/bɐtˈer ˈa pˈɔrtɐ!
        Nikdo neotvírá.
          Ninguém atende. 
          nĩgˈɐj ɐtˈε̃də
        Jdi otevřít!
          Vai atender! 
          vˈaj ɐtε̃dˈer!
        Okno
Janela
          plastové/dřevěné okno
          janela f  plástica/de madeira 
          ʒɐnˈεlɐ plˈaʃtikɐ/də mɐdˈɐjrɐ
        vysouvací/výsuvné okno
          janela f  de guilhotina 
          ʒɐnˈεlɐ də giʎutˈinɐ
        střešní okno
          claraboia f  
          klɐrɐbˈojɐ
        arkýřové okno
          janela f  saliente 
          ʒɐnˈεlɐ sɐliˈε̃tə
        okenní rám
          marco m  de janela 
          mˈarku də ʒɐnˈεlɐ
        okenní křídlo
          folha f  de janela 
          fˈoʎɐ də ʒɐnˈεlɐ
        okenní tabule
          vidro m  de janela 
          vˈidru də ʒɐnˈεlɐ
        parapet
          peitoril m , parapeito m  
          pɐjtɔrˈilˌ pɐrɐpˈɐjtu
        okenice
          portada f  de janela 
          pɔrtˈadɐ də ʒɐnˈεlɐ
        okenní klička
          puxador m  de janela 
          puʃɐdˈor də ʒɐnˈεlɐ
        záclona
          cortinado m  transparente 
          kɔrtinˈadu trɑ̃ʃpɐrˈε̃tə
        závěs
          cortina f  
          kɔrtˈinɐ
        garnýž
          sanefa f  
          sɐnˈεfɐ
        tyč na záclony
          varão m  de cortinado 
          vɐrˈɑ̃ də kɔrtinˈadu
        žaluzie
          persiana f  
          pərsiˈanɐ
        roleta
          estore m  enrolável 
          əʃtˈɔrə ε̃rɔlˈavεl
        mříže
          barras f pl  
          bˈaʀɐʃ
        otevřít/zavřít okno
          abrir/fechar a janela 
          ɐbrˈir/fəʃˈar ɐ ʒɐnˈεlɐ
        podívat se z okna
          olhar por janela 
          ɔʎˈar pˈor ʒɐnˈεlɐ
        zatáhnout závěsy
          fechar as cortinas 
          fəʃˈar ɐʃ kɔrtˈinɐʃ
        roztáhnout závěsy
          abrir as cortinas 
          ɐbrˈir ɐʃ kɔrtˈinɐʃ
        spustit rolety
          baixar o estore/a persiana 
          bɐjʃˈar u əʃtˈɔrə/ɐ pərsiˈanɐ
        Podlaha a stěny
Soalho e paredes
          podlaha
          chão m , soalho m  
          ʃˈɑ̃ˌ suˈaʎu
        dřevěná/prkenná/laminátová podlaha
          piso m  de madeira/de tábua/laminado 
          pˈizu də mɐdˈɐjrɐ/də tˈabuɐ/lɐminˈadu
        podlahová krytina
          piso m  
          pˈizu
        koberec
          alfombra f , carpete m  
          ɐlfˈɔmbrɐˌ kɐrpˈεtə
        (celoplošný) koberec
          alcatifa f , carpete m  
          ɐlkɐtˈifɐˌ kɐrpˈεtə
        běhoun
          passadeira f  
          pɐsɐdˈɐjrɐ
        kobereček (k pohovce ap.)
          tapete m  
          tɐpˈetə
        předložka, rohož
          capacho m  
          kɐpˈaʃu
        parkety, parketová podlaha
          parquete m  
          pɐrkˈetə
        plovoucí podlaha
          piso m  flutuante 
          pˈizu flutuˈɑ̃tə
        linoleum
          linóleo m  
          linˈɔləu
        dlažba
          pavimento m  
          pɐvimˈε̃tu
        obklady (kachličky ap.)
          ladrilho m  
          lɐdrˈiʎu
        kachlička
          azulejo m , ladrilho m  
          ɐzulˈɐʒuˌ lɐdrˈiʎu
        tapeta
          papel m  de parede 
          pɐpˈεl də pɐrˈedə
        strop
          teto m  
          tˈεtu
        nosná zeď
          parede f  mestra 
          pɐrˈedə mˈεʃtrɐ
        přepážka
          tabique m  
          tɐbˈikə
        položit koberec
          instalar/colocar o carpete 
          ĩʃtɐlˈar/kɔlukˈar u kɐrpˈεtə
        nechat vyčistit koberec
          fazer limpar o carpete 
          fɐzˈer lĩpˈar u kɐrpˈεtə
        obložit stěny (kachličkami)
          ladrilhar paredes (com azulejos) 
          lɐdriʎˈar pɐrˈedəʃ (kˈɔ̃ ɐzulˈɐʒuʃ)
        vydláždit podlahu
          ladrilhar o piso 
          lɐdriʎˈar u pˈizu
        vymalovat/vybílit (stěny)
          pintar/branquear as paredes 
          pĩtˈar/brɑ̃kəˈar ɐʃ pɐrˈedəʃ
        vytapetovat dva pokoje
          empapelar dois quartos 
          ε̃pɐpəlˈar dˈoiʃ kuˈartuʃ
        vymalovat celý byt (na žluto)
          pintar todo apartamento (de amarelo) 
          pĩtˈar tˈodu ɐpɐrtɐmˈε̃tu (də ɐmɐrˈεlu)
        Střecha
Telhado
          vazba (střechy)
          madeiramento m  
          mɐdɐjrɐmˈε̃tu
        krov
          trama f  
          trˈamɐ
        štít, lomenice
          oitão m , empena f  
          ojtˈɑ̃ˌ ε̃pˈenɐ
        vikýř
          lucarna f  
          lukˈarnɐ
        střešní krytina
          (material) m  de cobertura de telhado 
          (mɐtəriˈal) də kubərtˈurɐ də təʎˈadu
        (střešní) taška, křidlice
          telha f  
          tˈɐʎɐ
        okap (převis střechy)
          beiral m  
          bɐjrˈal
        okap (žlab)
          calha f  
          kˈaʎɐ
        okapová roura, dešťový svod
          cano m  de esgoto 
          kˈanu də əʒgˈotu
        sedlová střecha
          telhado m  de duas águas 
          təʎˈadu də dˈuɐʃ ˈagwaʃ
        rovná střecha
          telhado m  plano 
          təʎˈadu plˈanu
        tašková střecha
          telhado m  
          təʎˈadu
        žít pod jednou střechou s kým 
          viver sob o mesmo teto com alg  
          vivˈer sub u mˈɐʒmu tˈεtu
        přijít o střechu nad hlavou
          perder o teto 
          pərdˈer u tˈεtu
        Topení
Aquecimento
          ústřední topení
          aquecimento m  central 
          ɐkesimˈε̃tu sε̃trˈal
        podlahové topení
          aquecimento m  por piso radiante 
          ɐkesimˈε̃tu pˈor pˈizu ʀɐdiˈɑ̃tə
        kamna
          aquecedor m  
          ɐkesədˈor
        krb
          lareira f  
          lɐrˈɐjrɐ
        radiátor
          radiador m  
          ʀɐdiɐdˈor
        topné těleso
          aquecedor m  
          ɐkesədˈor
        teplomet
          calorífero m  
          kɐlɔrˈifəru
        přímotop, konvektor
          aquecedor m  de convecção, convetor m  
          ɐkesədˈor də kɔ̃vəksˈɑ̃ˌ kɔ̃vətˈor
        kotel
          caldeira f  
          kɐldˈɐjrɐ
        ohřívač vody, bojler
          esquentador m  elétrico, termoacumulador m  
          əʃkentɐdˈor ilˈεtrikuˌ tərmuɐkumulɐdˈor
        ventilátor
          ventilador m  
          vε̃tilɐdˈor
        klimatizace
          climatização f  
          klimɐtizɐsˈɑ̃
        zvlhčovač vzduchu
          humidificador m , (BrP)  umidificador m  
          umidifikɐdˈorˌ umidifikɐdˈor
        čistička vzduchu
          purificador m  de ar 
          purifikɐdˈor də ˈar
        odvzdušňovací ventil
          válvula f  de ar 
          vˈalvulɐ də ˈar
        termostat
          termóstato m  
          tərmˈɔʃtɐtu
        topit, vytápět
          aquecer 
          ɐkesˈer
        zapnout/vypnout topení
          acender/apagar o aquecimento 
          ɐsε̃dˈer/ɐpɐgˈar u ɐkesimˈε̃tu
        ztlumit/zesílit topení
          diminuir/aumentar a temperatura de aquecedor 
          diminˈuir/aumε̃tˈar ɐ tε̃pərɐtˈurɐ də ɐkesədˈor
        zatopit v kamnech
          acender o aquecedor 
          ɐsε̃dˈer u ɐkesədˈor
        rozdělat oheň v krbu
          fazer fogo na lareira, acender lareira 
          fɐzˈer fˈogu nɐ lɐrˈɐjrɐˌ ɐsε̃dˈer lɐrˈɐjrɐ
        Čím topíte?
          Qual tipo de aquecimento tem? 
          kuˈal tˈipu də ɐkesimˈε̃tu tɑ̃?
        Byt je vybaven ústředním/podlahovým topením.
          O apartamento é dotado por aquecimento central/por piso radiante. 
          u ɐpɐrtɐmˈε̃tu ˈε dutˈadu pˈor ɐkesimˈε̃tu sε̃trˈal/pˈor pˈizu ʀɐdiˈɑ̃tə
        Topení nefunguje/netopí.
          O aquecimento não funciona. 
          u ɐkesimˈε̃tu nˈɑ̃ fũsiˈonɐ
        V pokoji je přetopeno.
          O quarto está superaquecido. 
          u kuˈartu əʃtˈa supərɐkesˈidu
        Chtěl bych si nechat instalovat klimatizaci.
          Queria que me instalem a climatização. 
          kerˈiɐ kə mə ĩʃtˈalɑ̃ ɐ klimɐtizɐsˈɑ̃
        Osvětlení a elektroinstalace
Iluminação e instalação elétrica
          svítidlo, světlo (zařízení)
          luz f  
          lˈuʃ
        lampa
          lâmpada f  
          lˈampɐdɐ
        stolní lampa
          lâmpada f  de mesa 
          lˈampɐdɐ də mˈezɐ
        noční lampička
          luminária f  de mesa de cabeceira 
          luminˈariɐ də mˈezɐ də kɐbəsˈɐjrɐ
        stojací lampa
          lâmpada f  de assoalho 
          lˈampɐdɐ də ɐsuˈaʎu
        bodovka, bodové světlo
          spot m  embutido 
          sput ε̃butˈidu
        lustr
          lustre m  
          lˈuʃtrə
        žárovka
          bulbo m  
          bˈulbu
        úsporná žárovka
          bulbo m  de baixo consumo, bulbo m  da economia de energia 
          bˈulbu də bˈajʃu kɔ̃sˈumuˌ bˈulbu dɐ ikunumˈiɐ də inərʒˈiɐ
        zářivka
          lâmpada f  fluorescente 
          lˈampɐdɐ fluɔrəʃsˈε̃tə
        objímka
          bocal m  de lâmpada 
          bukˈal də lˈampɐdɐ
        patice žárovky
          casquilho m  
          kɐʃkˈiʎu
        elektřina
          eletricidade f  
          ilətrisidˈadə
        elektrické rozvody
          instalação f  elétrica 
          ĩʃtɐlɐsˈɑ̃ ilˈεtrikɐ
        drát
          fio m  
          fˈju
        (elektrický) kabel
          cabo m  (elétrico) 
          kˈabu (ilˈεtriku)
        vypínač
          interruptor m  
          ĩtəʀuptˈor
        zásuvka (elektrická)
          soquete m  elétrico 
          sukˈεtə ilˈεtriku
        zástrčka
          ficha f  
          fˈiʃɐ
        jistič
          disjuntor m  
          diʃʒũtˈor
        pojistka
          fusível m  
          fuzˈivεl
        pojistková skříň
          caixa f  de fusíveis 
          kˈajʃɐ də fuzˈivɐjʃ
        elektroměr
          contador m  de eletricidade 
          kɔ̃tɐdˈor də ilətrisidˈadə
        dodávka proudu
          abastecimento m  de eletricidade 
          ɐbɐʃtəsimˈε̃tu də ilətrisidˈadə
        výpadek proudu
          falha f  de eletricidade 
          fˈaʎɐ də ilətrisidˈadə
        rozsvítit světlo
          acender a luz 
          ɐsε̃dˈer ɐ lˈuʃ
        zhasnout světlo
          apagar a luz 
          ɐpɐgˈar ɐ lˈuʃ
        vyměnit prasklou žárovku
          trocar a lâmpada quebrada 
          trukˈar ɐ lˈampɐdɐ kebrˈadɐ
        zastrčit/připojit co  do zásuvky
          ligar a tomada 
          ligˈar ɐ tumˈadɐ
        vytáhnout co  ze zásuvky
          desligar da tomada 
          dəʒligˈar dɐ tumˈadɐ
        provést odečet elektroměru
          ler o contador de eletricidade 
          lˈer u kɔ̃tɐdˈor də ilətrisidˈadə
        způsobit zkrat
          causar um curto-circuito 
          kauzˈar ˈum kurtu-sirkˈuitu
        Zhasni!
          Apaga a luz! 
          ɐpˈagɐ ɐ lˈuʃ!
        Zhasla světla.
          As luzes apagaram-se. 
          ɐʃ lˈuzəʃ ɐpɐgˈarɐmsə
        Došlo ke zkratu.
          Deu-se um curto-circuito. 
          dˈeusə ˈum kurtu-sirkˈuitu
        Při úderu blesku shořely pojistky.
          Os fusíveis foram queimados por um raio. 
          uʃ fuzˈivɐjʃ fˈɔrɑ̃ kɐjmˈaduʃ pˈor ˈum ʀˈaju
        Vypadl jistič.
          O disjuntor tropeçou. 
          u diʃʒũtˈor trupəsˈo
        Něco pořád vyhazuje pojistky.
          Algo continua a queimar o fusível. 
          ˈalgu kɔ̃tinˈuɐ ɐ kɐjmˈar u fuzˈivεl
        Vodovod a kanalizace
Aqueduto e canalização
          vodoinstalace
          tubulação f  de água 
          tubulɐsˈɑ̃ də ˈagwa
        potrubí, potrubní rozvody
          tubagem f  
          tubˈaʒɑ̃
        (vodovodní) kohoutek
          torneira f  
          tɔrnˈɐjrɐ
        uzávěr vody
          chave f  de fluxo de água 
          ʃˈavə də flˈuʃu də ˈagwa
        odpad (dřezu, umyvadla ap.)
          sifão m  
          sifˈɑ̃
        stoupačka
          coluna f  de esgoto 
          kɔlˈunɐ də əʒgˈotu
        sifon
          sifão m  
          sifˈɑ̃
        kanál (odpadní), stoka
          cloaca f  de esgoto 
          kluˈakɐ də əʒgˈotu
        septik
          fossa f  séptica 
          fˈɔsɐ sˈεptikɐ
        žumpa
          fossa f  negra 
          fˈɔsɐ nˈegrɐ
        vodoměr
          contador m  de água 
          kɔ̃tɐdˈor də ˈagwa
        odečet (stavu) vodoměru
          leitura f  de contador de água 
          lɐjtˈurɐ də kɔ̃tɐdˈor də ˈagwa
        vodovodní přípojka
          conexão f  de água 
          kunəksˈɑ̃ də ˈagwa
        vodovodní řad
          encanamento m  central 
          ε̃kɐnɐmˈε̃tu sε̃trˈal
        dodávka vody
          fornecimento m  de água 
          fɔrnəsimˈε̃tu də ˈagwa
        studna
          poço m  
          pˈosu
        tekoucí voda
          água f  corrente 
          ˈagwa kɔʀˈε̃tə
        pitná/užitková voda
          água f  potável/industrial 
          ˈagwa putˈavεl/ĩduʃtriˈal
        pustit/zastavit vodu
          abrir/fechar a torneira 
          ɐbrˈir/fəʃˈar ɐ tɔrnˈɐjrɐ
        vyhloubit studnu
          cavar poço 
          kɐvˈar pˈosu
        Neteče teplá voda.
          Não há água quente. 
          nˈɑ̃ ˈa ˈagwa kˈentə
        Je ucpaný odpad.
          O sifão está entupido. 
          u sifˈɑ̃ əʃtˈa ε̃tupˈidu
        Praskla trubka.
          O tubo rompeu-se. 
          u tˈubu ʀɔ̃pˈeusə
        Studna vyschla.
          O poço secou. 
          u pˈosu səkˈo