Čas, rok, měsíce a dny

Čas, rok, měsíce a dny

Tiempo, año, meses y días

Roční období

Estaciones
jaro
primavera f
léto
verano m, estío m
podzim
otoño m
zima
invierno m
předjaří
primavera f temprana
babí léto
veranillo m de San Martín
na jaře/podzim
en primavera/otoño
v létě/zimě
en verano/invierno
začátkem jara
a principios de primavera
koncem léta
a finales de verano

Měsíce v roce

Meses
měsíc (kalendářní)
mes m
leden
enero m
únor
febrero m
březen
marzo m
duben
abril m
květen
mayo m
červen
junio m
červenec
julio m
srpen
agosto m
září
septiembre m
říjen
octubre m
listopad
noviembre m
prosinec
diciembre m
přestupný rok
año m bisiesto
začátkem května
a principios de mayo
v polovině září
a mediados de septiembre
v první polovině ledna
en la primera quincena de enero
koncem června
a finales de junio
o prázdninách
durante las vacaciones
letos
este año
loni
el año pasado
příští rok
el año que viene
za dva roky
dentro de/en dos años
před půl rokem
hace seis meses

Dny v týdnu

Días
pondělí
lunes m
úterý
martes m
středa
miércoles m
čtvrtek
jueves m
pátek
viernes m
sobota
sábado m
neděle
domingo m
v pondělí/neděli
el lunes/domingo
každé pondělí
los lunes
pracovní den
día m laboral
víkend
fin m de semana
prodloužený víkend
puente m
o víkendu
el fin de semana
ve všední dny, v týdnu
entre semana
dnes, dneska
hoy
včera
ayer
předevčírem
anteayer
zítra
mañana
pozítří
pasado mañana
popozítří
después de pasado mañana
obden, ob den
cada dos días
minulý týden
la semana pasada
předminulý týden
la semana anterior a la pasada
příští týden
la semana que viene
přespříští týden
la semana después de la próxima
před týdnem
hace una semana
Co je dnes za den?
¿Qué día es hoy?
Kolikátého je dnes?
¿Qué fecha es hoy?

Día

Dny v týdnu se nepojí s předložkou, ale se členem. Např. v pondělí se přeloží el lunes. V množném čísle los lunes znamená každé pondělí.

Den a noc

Día y noche
východ slunce
salida f del sol
svítání, rozednění, úsvit
amanecer m, alba f, alborada f
za svítání, za rozbřesku
al amanecer
ve dne
de día
ráno (část dne)
mañana f
ráno (kdy)
por la mañana
brzy/časně ráno
temprano
zítra ráno
mañana por la mañana
dopoledne
mañana f
poledne
mediodía m
odpoledne
tarde f
večer (část dne)
noche f
večer (kdy)
por la tarde
západ slunce
puesta del sol
soumrak, stmívání
anochecer m, crepúsculo m
noc
noche f
v noci
por la noche
půlnoc
medianoche f
o půlnoci
a medianoche
dnes dopoledne/odpoledne
hoy por la mañana/tarde
dnes večer
hoy por la noche
Uvidíme se ráno.
Nos vemos por la mañana.
Slunce vychází/zapadá.
El sol sale/se pone.
Rozednívá se.
Amanece.
Stmívá se.
Anochece.
Dny se zkracují/prodlužují.
Los días se acortan/alargan.

Mañana

Zapamatujte si mañana por la mañana - zítra ráno, abyste věděli, jakého rodu je ve španělštině ráno (la mañana) a jakého zítřek (el mañana).

Měření času

Medida del tiempo
čas
tiempo m
časová jednotka
unidad f de tiempo
vteřina, sekunda
segundo m
minuta
minuto m
hodina
hora f
den
día m
týden
semana f
čtrnáct dní, dva týdny
quince días m pl, dos semanas f pl
měsíc
mes m
čtvrtletí
trimestre m
rok
año m
desetiletí
década f
století
siglo m
tisíciletí
milenio m
n. l., po Kr. (po Kristu)
d. C., d. de C. (después de Cristo), e. c.
př. n. l., př. Kr. (před Kristem)
a. C., a. de C. (antes de Cristo), a. e. c.
minulost
pasado m
současnost
actualidad f
budoucnost
futuro m
hodinový (interval, sazba ap.)
horario
denní
diario, de día
týdenní
semanal, de semana
měsíční
mensual, de mes
čtvrtletní
trimestral
půlroční
de medio año, semestral
roční
anual
Máš chvilku (čas)?
¿Tienes un momento?
Nemám (na to) teď čas.
Ahora no tengo tiempo (para eso).
Mám zpoždění.
Llego tarde.
Dodělám to během pár minut.
Lo terminaré en unos minutos.
Chodím tam třikrát týdně.
Voy allí tres veces a la semana.
Jím jen dvakrát denně.
Como solo dos veces al día.

Určování času

Tiempo
hodiny (přístroj)
reloj m
přesýpací hodiny
reloj m de arena
hodinky
reloj m (de pulsera)
hodinová ručička
horario m
minutová ručička
minutero m
vteřinová ručička
horario m
ciferník (hodin)
esfera f
půl hodiny
media hora f
čtvrt hodiny
cuarto m de hora
jedna hodina a pět minut
la una y cinco (minutos)
čtvrt na dvě
la una y cuarto
za pět minut půl druhé
la una y veinticinco (minutos)
půl druhé
la una y media
půl druhé a pět minut
las dos menos veinticinco (minutos)
za pět minut tři čtvrtě na dvě
las dos menos veinte (minutos)
tři čtvrtě na dvě
las dos menos cuarto
za deset/pět minut dvě
las dos menos diez/cinco (minutos)
ve dvě hodiny
a las dos
v pět ráno/odpoledne
a las cinco de la mañana/tarde
ráno, dopoledne (o hodinách)
de la mañana
odpoledne (o hodinách)
de la tarde
v každou celou (hodinu)
cada hora en punto, en punto de cada hora
Kolik je hodin?
¿Qué hora es?
Je přesně půl šesté.
Son las cinco y media en punto.
Je těsně po sedmé.
Son las siete pasadas.
Podle mých hodinek je deset.
Según mi reloj son las diez.
V kolik hodin?
¿A qué hora?
Od/Do kolika hodin...?
¿Desde/Hasta qué hora?
Jak dlouho ještě?
¿Cuánto falta?
Budu tam za hodinu.
Llegaré allí en una hora.
Byl tady před půl hodinou.
Hace media hora estuvo aquí.
Neumí poznat čas. (na hodinkách)
No sabe leer la hora/el reloj.