Lední hokej

Lední hokej

Hockey sobre hielo
zimní stadion
estadio m/pista f de hielo
kluziště, ledová plocha
pista f de hielo
hrazení, mantinely
vallas f pl
ochranné plexisklo
cristal m de protección
červená/modrá čára
línea f azul/roja
útočné/střední/obranné pásmo
zona f de ataque/neutral/defensiva
brankoviště
zona f de la portería
branka (branková konstrukce)
portería f
branková čára
línea f de gol
tyčka (branky)
poste m
horní tyčka
travesaño m
hráčská lavice, střídačka
banquillo m de los jugadores
trestná lavice
banquillo m de los penaltis
výsledková tabule
marcador m
puk, kotouč
disco m, puck m
brusle
patines m pl
hokejka, hůl
bastón m de hockey, palo m de hockey
čepel (hole)
pala f
rukavice
guantes m pl
dres
camiseta f de equipo
helma, přilba
casco m
hledí, plexisklo (na helmě)
visera f
maska (brankářská)
careta f
betony (brankářské chrániče)
guardas f pl
ramenní chrániče
hombreras f pl
chránič zubů
protector m bucal
suspenzor
coquilla f
zápas, utkání
partido m
třetina (20 min)
período m
přestávka (mezi třetinami)
pausa f
řádná hrací doba
tiempo m regular
střídání (celé řady)
cambio m
oddechový čas
tiempo m muerto
vhazování, buly
saque m neutral
prodloužení
prórroga f
elektronická časomíra
reloj m del juego
siréna
bocina f
rolba
pulidora f de hielo, alisadora f de hielo
domácí (tým)
equipo m local
družstvo hostů, hosté
equipo m visitante
soupiska (týmu)
alineación f
hokejista
jugador m de hockey
obranná dvojice
línea f defensiva
útok, útočná řada
línea f ofensiva
brankář
portero m, guardameta m
levý/pravý obránce
defensor m izquierdo/derecho
střední útočník, centr
centro m
levé/pravé křídlo
extremo m izquierdo/derecho
kapitán
capitán m
rozhodčí
árbitro m
čárový rozhodčí
linier m
videorozhodčí
juez m de vídeo-gol
hlasatel
locutor m
gól, branka
gol m
přihrávka
pase m
nahrávka, asistence (gólová)
asistencia f
kanadské bodování
goles y asistencias
zákrok brankáře (úspěšný)
parada f
klička, blafák, finta
regate m
bodyček
carga f al cuerpo, body checking m
brejk, únik
break m
střela na branku
tiro m portería
forhendová/bekhendová střela
tiro m de derecha/revés
střela zápěstím/švihem
tiro m de muñeca
střela příklepem, golfák
tiro m de golpe
zblokovaná střela
tiro m parado/bloqueado
ofsajd, postavení mimo hru
fuera de juego m, offside m
zakázané uvolnění
despeje m prohibido
trest, vyloučení
sanción f, expulsión f
trest do konce utkání
resto m del partido
přesilová hra, přesilovka
superioridad f numérica
trestné střílení
lanzamiento m de penalti
gól v přesilovce/oslabení
gol m en superioridad/inferioridad
gól do prázdné branky
gol m a portería vacía
neuznaný gól
gol m anulado
faul
falta f
hra vysokou holí
stick m alto
naražení na mantinel
embestir contra la valla
napadení
embestir
naražení/napadení zezadu
cargar por la espalda
krosček, napadení holí
cargar con el stick
sekání
golpear con el stick
hrubost
dureza f innecesaria
držení
agarrar
hákování
enganchar
nedovolené bránění
obstrucción f
podražení
zancadilla f
nesportovní chování
conducta f antideportiva
simulování, (slang.) filmování
simular una falta
zdržování hry
demorar el partido
úmyslné posunutí branky
portería f desplazada
bitka
pelea f
dát gól, vstřelit branku
marcar un gol
dostat gól, inkasovat
cobrar un gol
hrát v oslabení
jugar en la inferioridad numérica
sedět na trestné lavici
estar en el banquillo de sancionados