Cyklistika

Cyklistika

Ciclismo
cyklista
ciclista m
silniční cyklista, silničář
ciclista m rutero
biker (na horském kole)
ciclista m de montaña
vrchař
escalador m
domestik, (slang.) nosič vody
gregario m
cyklistické oblečení
vestuario m/ropa f ciclista
cyklistické kalhoty
pantalón m de ciclismo
cyklistické kraťasy/šortky
culote m corto
(cyklistický) trikot
maillot m (de ciclismo)
cyklistické tretry/boty
zapatillas f pl de ciclismo
cyklistická helma/přilba
casco m de ciclismo/bicicleta
cyklistické rukavice
guantes m pl de ciclismo
cyklistické brýle
gafas f pl ciclistas
cyklostezka
ciclorruta f
cyklotrasa
ruta f de bici
cykloservis
taller m de reparación de bicicletas
prodejna kol
tienda f de bicicletas
půjčovna kol
alquiler m de bicicletas
jezdit na kole
montar en bicicleta
jít na kolo/se projet na kole
ir a pasear en bici
nasednout na kolo
montar en bici
šlapat (do pedálů)
pedalear
jet/šlapat do kopce
ir/pedalear cuesta arriba
jet bez šlapání
ir sin pedalear
brzdit
frenar
sesednout/slézt z kola
bajar de la bicicleta
spadnout z kola
caer de la bicicleta
tlačit kolo (do kopce)
empujar la bicicleta cuesta arriba
rekreační cyklistika
ciclismo m recreativo
silniční cyklistika
ciclismo en ruta
cyklokros
ciclocrós m, bicicrós m
závod horských kol
carrera f de bicicletas de montaña
přespolní závod
carrera f de campo a través
sjezd (disciplína)
descenso m
silniční závod
carrera f en carretera
okruh
vuelta f
trasa, trať
recorrido m
etapový závod
carrera f por etapas
etapa
etapa f
prolog
prólogo m
časovka jednotlivců/družstev
carrera f contrarreloj individual/por equipos
peloton, hlavní pole (jezdců)
pelotón m
únik
escapada f
stíhací jízda
persecución f
stoupání
subida f, repecho m
sjezd (jízda z kopce)
descenso m
vrchařská/horská prémie
premio m de la montaña
spurt
apretón m
Jezdíš rád na kole?
¿Te gusta montar en bici?
Často jezdím na kole do práce.
A menudo voy al trabajo en bici.

Montar

Montar se ve významu nasednout na kolo a jet na něm pojí s předložkou en: montar en bicicleta (jet na kole). Ve spojení se slovem caballo se používá předložka a: montar a caballo (jet na koni). Pokud se předmět pojí se členem, přívlastkem ap. nemusí před ním být žádná předložka, sloveso se chová jako tranzitivní: montar una bicicleta nueva (jet na novém kole), montar aquel caballo blanco (nasednout na tamtoho bílého koně).