Nakupování
Compras
obchod, prodejna
tienda f
obchodní dům
grandes almacenes m pl
supermarket
supermercado m
hypermarket
hipermercado m
nákupní centrum
centro m comercial
kamenný obchod
tienda f física
internetový obchod
tienda f online, tienda f por internet
večerka (prodejna)
tienda f de conveniencia
nonstop (prodejna)
tienda f de 24 horas/conveniencia
potraviny (prodejna)
alimentos m pl , comestibles m pl
ovoce a zelenina
frutería y verdulería
pekařství
panadería f
řeznictví, masna
carnicería f
uzeniny
charcutería f
lahůdky
delicatessen m
rybárna
pescadería f
cukrárna
confitería f , pastelería f
kavárna
café m , cafetería f
tabák, trafika
estanco m
knihkupectví
librería f
hudebniny
tienda f de música
butik
boutique m
obuv
zapatería f
oděvy
tienda f de ropa
sportovní potřeby
artículos m de deporte, tienda f de deportes
papírnictví
papelería f
hračkářství
juguetería f
hodinářství
relojería f
klenotnictví
joyería f
starožitnictví
anticuario m
lékárna
farmacia f
drogerie
droguería f
optika
óptica f
elektro (prodejna)
tienda f de material eléctrico
obchod s výpočetní technikou
tienda f de informática
domácí potřeby
utensilios m domésticos
železářství
ferretería f
potřeby pro kutily (prodejna)
tienda f de bricolaje
chovatelské potřeby
tienda f de mascotas
kadeřnictví
peluquería f
květinářství
florería f , floristería f
parfumerie
perfumería f
zahradnictví
jardinería f
prodejna nábytku
tienda f de muebles
prodejna dárkového zboží
tienda f de regalos
V obchodě
En una tienda
pokladna (místo)
caja f
u pokladny
en la caja
samoobslužná pokladna
caja f de autoservicio
regál
estantería f
ulička (mezi regály)
pasillo m
pult
mostrador m
prodavač
dependiente m
pokladní
cajero m
vedoucí prodejny
gerente m de tienda
doplňovač zboží
reponedor m
zákazník
cliente m
kupující
comprador m
ostraha (pracovník)
guardia m
nákupní vozík
carrito m de compra
nákupní košík
cesta f de compra
nákupní taška
bolsa f de compra
nákup čeho (zakoupení)
compra f de alg
nákup (nakoupené zboží)
compra f
výhodná koupě
ganga f
zboží
mercancía f
cena
precio m
cena včetně DPH
precio m con IVA
cena za kus
precio m por pieza
cenovka
etiqueta f
drahý
caro
levný
barato
cenově dostupný
a un precio asequible
zlevněný
rebajado
čárový kód
código m de barras
minimální trvanlivost do...
consumir preferentemente antes de...
datum spotřeby
fecha f de caducidad
balení (množství zboží)
paquete m
peníze
dinero m
platba v hotovosti
pago m en efectivo
nákup na splátky
compra f a plazos
sleva
descuento m
množstevní sleva
descuento m por cantidad
(slevová) akce
oferta f especial
výprodej
liquidación f
slevový kupon
cupón m de descuento
věrnostní (zákaznická) karta
tarjeta f de fidelidad
záruka (na zboží)
garantía f
záruka vrácení peněz
garantía f de devolución de dinero
záruční lhůta
plazo m de garantía
záruční list
certificado m de garantía
účtenka, paragon
recibo m , resguardo m
reklamace
reclamación f , queja f
jít na nákupy
ir de compras
prohlížet si zboží
curiosear por la tienda
dát/přidat co do košíku
añadir al carrito
koupit, zakoupit
comprar
koupit co na splátky
comprar alg a plazos
výhodně koupit co
comprar ventajosamente
koupit co levně/draho
comprar barato/caro
dostat slevu
obtener un descuento
stoupnout si do fronty
unirse a la cola
vystát frontu na co
hacer cola para alg
namarkovat (zboží na pokladně)
marcar
zaplatit
pagar
platit kartou
pagar con tarjeta
napočítat komu příliš (za nákup)
cobrar de más a algn
vrátit komu (drobné) (pokladní)
devolver cambio a algn
špatně vrátit komu (pokladní)
no dar el cambio exacto a algn
dostat stvrzenku
recibir un resguardo
dát (si) nákup do tašek
meter la compra en las bolsas
nechat si zboží dovézt (domů)
pedir entrega a domicilio
vrátit zboží
devolver la mercancía
dostat zpět peníze
obtener un reembolso
mít co skladem/na skladě
tener alg en stock
Chtěl bych si (jít) nakoupit.
Me gustaría ir de compras.
Kde mohu koupit...?
¿Dónde puedo comprar...?
Mají zavřeno.
Está cerrado.
Máte...?
¿Tiene...?
Kde najdu...?
¿Dónde encuentro...?
Máte nějaké slevy?
¿Tiene algunos descuentos?
Vztahuje se sleva i na toto?
¿Hay descuento también para esto?
Můžete mi ukázat jak to funguje?
¿Puede enseñarme cómo funciona?
Jaký je rozdíl mezi těmito dvěma?
¿Cuál es la diferencia entre estos dos?
Který byste mi doporučil?
¿Cuál me recomienda?
Vezmu si to.
Me quedo con este/esta., Me lo llevo.
Jsou v tom (i) baterie?
¿Las pilas están incluidas?
Můžete mi to zabalit?
¿Me lo puede envolver?
Můžete mi na to dát tašku?
¿Me da una bolsa?
Jak dlouhá je záruka?
¿Cuánto dura la garantía?
Vztahuje se záruka i na...?
¿Cubre la garantía también...?
Banány jsou v akci.
Plátanos están en oferta.
Sleva 20 % na všechny...
Descuento m de 20 % en todos los...
(Platí) do vyprodání zásob
(Válido) hasta fin de existencias
Kniha je vyprodaná.
El libro está agotado.
Tento typ není momentálně skladem.
Este tipo no está temporalmente en existencias.
Peníze a placení
Dinero
Kolik to stojí?
¿Cuánto vale/cuesta/es?
Cena neodpovídá.
El precio no corresponde.
Na cenovce je ale ...
Pero la etiqueta dice...
Cena je (uvedena) bez DPH.
El precio no incluye IVA.
Je to příliš drahé.
Es demasiado caro.
Nemáte nějaký levnější?
¿Tiene uno más barato?
Nemám dost peněz.
No tengo bastante dinero.
Nemohu si to dovolit.
No puedo permitírmelo.
Kde je tu pokladna?
¿Dónde está la caja?
Berete eura/dolary/libry?
¿Aceptan euros/dólares/libras?
Můžete mi rozměnit padesát eur/dolarů?
¿Me puede cambiar el billete de cincuenta euros/dólares?
Nemám drobné.
No tengo cambio.
Přijímáte tyto šeky?
¿Aceptan estos cheques?
Budu platit kartou.
Voy a pagar con tarjeta.
Máte přečerpanou kartu.
Su tarjeta ha sobrepasado el límite.
Můžete ten účet překontrolovat?
¿Puede revisar la cuenta, por favor?
Obávám se, že jste mi naúčtovali víc.
Me temo que me han cobrado de más.
Špatně jste mi vrátila. (drobné ap.)
Me ha devuelto de menos.
Koupil jsem to levně.
Lo compré barato.
Vzali mě na hůl.
Me han timado.