Bohoslužba

Bohoslužba

Acto religioso
mše (svatá)
(santa) misa f
zádušní mše
misa f de difuntos/réquiem
děkovná mše
misa f de agradecimiento
ranní mše
misa f del alba
večerní mše
misa f vespertina
půlnoční mše
misa f de gallo
liturgie
liturgia f
ritus
rito m
svěcená voda
agua f bendita
modlitební knížka
devocionario m, libro m de oraciones
kancionál, zpěvník
cancionero m
misál, mešní kniha
misal m
breviář
breviario m
vyznání hříchů
confesión f de los pecados
evangelium
evangelio m
kázání
sermón m, homilía f
přímluva za koho
intercesión f por algn
litanie
letanía f
obětování
ofertorio m
eucharistie, svátost oltářní
eucaristía f
hostie, mešní chléb
hostia f, pan m eucarístico
(obětní) kalich
cáliz m (sacrificial)
mešní víno
vino m de misa
otčenáš, modlitba Páně
Padre Nuestro m, Padrenuestro m
(svaté) přijímání
(Sagrada) Comunión f
tělo/krev Páně
Cuerpo m/Sangre f de Cristo
požehnání
bendición f
amen (konec modlitby)
amén m
jít na mši
ir a la misa
sloužit mši
celebrar la misa
modlit se za koho/co
rezar, orar por alg(n)
pokřižovat se
santiguarse
kázat o čem/proti čemu
predicar alg/contra alg
jít k přijímání
comulgar, recibir la comunión
chválit, velebit koho
alabar a alg
dát požehnání komu/čemu
echar la bendición (a) alg(n), bendecir (a) alg(n)
ministrovat
servir al altar

Katolické svátosti a obřady

Sacramentos católicos
křest
bautismo m
biřmování
confirmación f
eucharistie, svátost oltářní
eucaristía f
manželství
matrimonio m
vysvěcení
consagración f
(kněžské) svěcení
ordenación f
žehnání
bendición f
pomazání
unción f
pohřeb
exequias f pl
přísaha
juramento m, jura f
slib
voto f, promesa f
nechat koho pokřtít
bautizar a algn
jít k biřmování
recibir el sacramento de la confirmación
uzavřít církevní sňatek
contraer matrimonio eclesiástico
oddat koho
unir en matrimonio a algn
vysvětit koho na kněze
ordenar sacerdote a algn
složit svatý slib
hacer el voto sagrado

Sefardíes

Židům vypovězeným ze Španělska v roce 1492 se říká sefardové. Po svém vyhnání se usadili ve Francii, v Itálii, v Nizozemí a na různých místech Středomoří, které tehdy ovládala Osmanská říše (Palestina, Malá Asie, Balkán). Některé jejich komunity uchovaly až dodnes kulturu a jazyk, které si přinesly ze své původní domoviny. Judeoespañol neboli ladino se i přes mnohé jinojazyčné výpůjčky počítá k iberorománským jazykům. Pro jazykovědce je cenným zdrojem poznatků o tom, jak vypadala středověká španělština. Dnes už se jako primární jazyk příliš nepoužívá, ale různé instituce se starají, aby nezanikl.