Drogy a závislosti

Drogy a závislosti

Stupéfiants et dépendances
návykové látky
substances f pl qui créent une dépendance
sypstɑ̃s ki kʀe yn depɑ̃dɑ̃s
návyk na co, závislost na čem
dépendance f, accoutumance f
depɑ̃dɑ̃sˌ akutymɑ̃s
vytvořit si závislost na čem
développer une dépendance à qqch
dev(ə)lɔpe yn depɑ̃dɑ̃s
být závislý, mít závislost na čem
être dépend|ant/-ante à qqch
εtʀ depɑ̃dɑ̃/ɑ̃t
bažení, chuť (na drogu)
craving m
kʀaviŋ
abstinence (vysazení drogy ap.)
sevrage m
səvʀaʒ
abstinenční příznaky, (hovor.) absťák
syndrome m de sevrage
sε̃dʀom də səvʀaʒ
mít absťák (narkoman ap.)
être en manque
εtʀ ɑ̃ mɑ̃k
léčebna
centre m de désintoxication
sɑ̃tʀ də dezε̃tɔksikasjɔ̃
jít na léčení
aller en cure de désintoxication
ale ɑ̃ kyʀ də dezε̃tɔksikasjɔ̃
přestat naráz (kouřit, brát drogy)
arrêter d'un seul coup
aʀete dœ̃ sœl ku
zbavit se závislosti
sortir/se remettre de sa dépendance, sortir de la toxicomanie
sɔʀtiʀ/sə ʀ(ə)mεtʀ də sa depɑ̃dɑ̃sˌ sɔʀtiʀ də la tɔksikɔmani
znovu do toho spadnout (začít zase brát drogy ap.)
faire une rechute
fεʀ yn ʀ(ə)ʃyt

Alkohol

Alcool
alkoholismus
alcoolisme m
alkɔlism
závislost na alkoholu
dépendance f à l'alcool
depɑ̃dɑ̃s a lalkɔl
otrava alkoholem
intoxication f alcoolique/par l'alcool
ε̃tɔksikasjɔ̃ alkɔlik/paʀ lalkɔl
tvrdý alkohol
spiritueux m pl
spiʀitɥø
abstinent
abstinent m
apstinɑ̃
opilec
personne f ivre, ivrogne m
pεʀsɔn ivʀˌ ivʀɔɲ
alkoholik
alcoolique m
alkɔlik
notorik
alcoolique m invétéré
alkɔlik ε̃veteʀe
opilost
ivresse f
ivʀεs
kocovina
gueule f de bois, mal m aux cheveux
gœl də bwɑˌ mal o ʃ(ə)vø
střízlivost
sobriété f
sɔbʀijete
vystřízlivění
dégrisement m, désenivrement m
degʀizmɑ̃ˌ dezɑ̃nivʀəmɑ̃
mít chuť se napít
avoir envie de boire un verre
avwaʀ ɑ̃vi də bwaʀ œ̃ vεʀ
pít pivo/víno
boire de la bière/du vin
bwaʀ də la bjεʀ/dy vε̃
příležitostně se napít
boire de temps en temps
bwaʀ də tɑ̃z ɑ̃ tɑ̃
(často) popíjet
biberonner, lever le coude, picoler
bibʀɔneˌ l(ə)ve lə kudˌ pikɔle
chlastat
picoler, se soûler
pikɔleˌ sə sule
dát si pár piv
boire quelques bières
bwaʀ kεlk(ə) bjεʀ
dát si panáka vodky
boire un verre de vodka
bwaʀ œ̃ vεʀ də vɔdka
vypít co na ex
boire qqch cul sec
bwaʀ ky sεk
kopnout to do sebe
siffler, boire cul sec
sifleˌ bwaʀ ky sεk
opít se
se soûler, se griser
sə suleˌ sə gʀize
být opilý
être ivre
εtʀ ivʀ
být ožralý/nametený
être soûl/bourré/pété/beurré/torché
εtʀ su/buʀe/pete/bœʀe/tɔʀʃe
být líznutý/přiopilý
être en goguette/éméché
εtʀ ɑ̃ gɔgεt/emeʃe
trochu přebrat
prendre une cuite
pʀɑ̃dʀ yn kɥit
opít se do němoty
se soûler à mort
sə sule a mɔʀ
vrávorat, motat se
tituber
titybe
pozvracet se
vomir
vɔmiʀ
mít kocovinu, být po opici
avoir la gueule de bois, avoir mal aux cheveux
avwaʀ la gœl də bwɑˌ avwaʀ mal o ʃ(ə)vø
vyspat se z toho
cuver son vin
kyve sɔ̃ vε̃
vyspávat kocovinu
cuver son vin
kyve sɔ̃ vε̃
mít hlavu jako střep (bolehlav)
avoir mal au crâne, avoir un terrible mal de tête
avwaʀ mal o kʀɑnˌ avwaʀ œ̃ teʀibl mal də tεt
být pod vlivem alkoholu
être sous l'effet de l'alcool
εtʀ su lefε də lalkɔl
upít se k smrti, uchlastat se
se tuer à l'alcool
sə tɥe a lalkɔl
abstinovat, vyhýbat se alkoholu
s'abstenir d'alcool, éviter l'alcool
sapstəniʀ dalkɔlˌ evite lalkɔl
vystřízlivět
se dégriser, se dessoûler, désenivrer
sə degʀizeˌ sə desuleˌ dezɑ̃nivʀe
být střízlivý
être sobre
εtʀ sɔbʀ
Dal se na pití., Začal chlastat.
Il s'est mis à la boisson.
il se mi a la bwasɔ̃
Pravidelně se opíjí.
Il s'enivre régulièrement.
il sɑ̃nivʀ ʀegyljεʀmɑ̃
Neumí pít., Moc nevydrží.
Il ne sait pas boire., Il ne tient pas l'alcool.
il nə sε pɑ bwaʀˌ il nə tjε̃ pɑ lalkɔl
Zase se opil.
Il s'est encore soûlé.
il se ɑ̃kɔʀ sule
Teď (zrovna) abstinuje.
Il est au régime sec.
il ε o ʀeʒim sεk
Potřebuji se napít.
Il me faut un verre.
il mə fo œ̃ vεʀ
Trošku jsem přebral.
J'ai bu un coup de trop.
ʒe by œ̃ ku də tʀo
Tvrdý alkohol mi nedělá dobře.
Les spiritueux ne me conviennent pas/ne me font pas de bien.
le spiʀitɥø nə mə kɔ̃vjεn pɑ/nə mə fɔ̃ pɑ də bjε̃
Neměl byste tolik pít.
Vous ne devriez pas boire autant.
vu nə dəvʀje pɑ bwaʀ otɑ̃
Já nepiju. (alkohol)
Je ne bois pas (d'alcool).
ʒə nə bwɑ pɑ (dalkɔl)

Kouření

Tabagisme
kuřák
fumeur m
fymœʀ
příležitostný kuřák
fumeur m occasionnel
fymœʀ ɔkazjɔnεl
těžký kuřák
gros fumeur m
gʀo fymœʀ
pasivní kuřák
fumeur m passif
fymœʀ pasif
nekuřák
non-fumeur m
nɔ̃fymœʀ
cigareta
cigarette f
sigaʀεt
elektronická cigareta
cigarette f électronique, e-cigarette f
sigaʀεt elεktʀɔnikˌ esigaʀεt
cigarety bez filtru
cigarettes f pl sans filtre
sigaʀεt sɑ̃ filtʀ
krabička cigaret
paquet m de cigarettes
pakε də sigaʀεt
doutník
cigare m
sigaʀ
dýmka, fajfka
pipe f
pip
nedopalek, oharek, vajgl
mégot m
mego
zápalky
allumettes f pl
alymεt
zapalovač
briquet m
bʀikε
popelník
cendrier m
sɑ̃dʀije
tabák
tabac m
taba
cigaretové papírky
feuilles f pl à rouler
fœj a ʀule
kouřit (cigarety)
fumer (des cigarettes)
fyme (de sigaʀεt)
kouřit jednu za druhou
fumer à la chaîne
fyme a la ʃεn
kouřit dýmku
fumer une pipe
fyme yn pip
ubalit si cigaretu
rouler une cigarette
ʀule yn sigaʀεt
oříznout doutník
couper un cigare
kupe œ̃ sigaʀ
nacpat si dýmku
remplir une pipe
ʀɑ̃pliʀ yn pip
zakouřit si
fumer une cigarette
fyme yn sigaʀεt
zapálit si cigaretu
allumer une cigarette
alyme yn sigaʀεt
dát si šluka/práska
tirer une bouffée
tiʀe yn bufe
šlukovat
avaler la fumée
avale la fyme
vyfouknout kouř
souffler la fumée
sufle la fyme
típnout cigaretu
écraser une cigarette
ekʀɑze yn sigaʀεt
omezit kouření
fumer moins
fyme mwε̃
přestat kouřit
arrêter de fumer, (CaF) cesser de fumer
aʀete də fymeˌ sεse də fyme
Kouříte?
Vous fumez ?
vu fyme ?
Já nekouřím.
Je ne fume pas.
ʒə nə fym pɑ
Kolik cigaret denně vykouříš?
Tu fumes combien de cigarettes par jour ?
ty fym kɔ̃bjε̃ də sigaʀεt paʀ ʒuʀ ?
Denně vykouřím krabičku.
Je fume un paquet par jour.
ʒə fym œ̃ pakε paʀ ʒuʀ
Máte oheň?
Vous avez du feu ?
vuz ave dy fø ?
Tady se nekouří.
Ici on ne fume pas.
isi ɔ̃ nə fym pɑ
Měl bys přestat kouřit.
Tu devrais arrêter de fumer.
ty dəvʀε aʀete də fyme

Drogy

Stupéfiants; Drogues
uživatel drog
consommateur m de stupéfiants
kɔ̃sɔmatœʀ də stypefjɑ̃
(drogově) závislý, narkoman
toxicomane m
tɔksikɔman
feťák
drogué m, toxico m, camé m
dʀɔgeˌ tɔksikɔˌ kame
hulič, zkuřka
fumeur m (de l'herbe), bédaveur m, (CaF) poteux m
fymœʀ (də lεʀb)ˌ bedavœʀˌ pɔtø
smažka
camé m
kame
čichač (toluenu ap.)
snifeur m, sniffeur m
snifœʀˌ snifœʀ
zboží, matroš (droga)
came f
kam
dávka (drogy)
dose f, dope f, shoot m
dozˌ dɔpˌ ʃut
(injekční) stříkačka
seringue f
s(ə)ʀε̃g
jehla
aiguille f
egɥij
vpichy (stopy po jehle)
marques f pl d'aiguille
maʀk egɥij
nástup (účinku drogy)
montée f
mɔ̃te
detoxikačka
désintox f
dezε̃tɔks
brát drogy
se droguer, consommer des stupéfiants, prendre de la drogue
sə dʀɔgeˌ kɔ̃sɔme de stypefjɑ̃ˌ pʀɑ̃dʀ də la dʀɔg
fetovat
se camer
sə kame
čichat (toluen ap.)
snifer, sniffer
snifeˌ snife
šňupat (kokain)
snifer, sniffer
snifeˌ snife
kouřit trávu, hulit
fumer (de l'herbe)
fyme (də lεʀb)
sjet se
se défoncer
sə defɔ̃se
zhulit se
se défoncer (à l'herbe)
sə defɔ̃se (a lεʀb)
šlehnout si
se shooter, se faire un fixe, se faire un shoot
sə ʃuteˌ sə fεʀ œ̃ fiksˌ sə fεʀ œ̃ ʃut
dát si dávku čeho
prendre une dose de qqch
pʀɑ̃dʀ yn doz
sjet lajnu kokainu
sniffer une ligne de cocaïne
snife yn liɲ də kɔkain
být v rauši
être défonc|é/-ée
εtʀ defɔ̃se/-
být na drogách
se droguer
sə dʀɔge
přestat brát drogy
arrêter de se droguer, arrêter la drogue
aʀete də sə dʀɔgeˌ aʀete la dʀɔg
předávkovat se čím
faire une overdose à/avec qqch
fεʀ yn ɔvœʀdoz
zemřít na předávkování heroinem
mourir d'une/par overdose
muʀiʀ dyn/paʀ ɔvœʀdoz
rekreační drogy
drogues f pl récréatives
dʀɔg ʀekʀeativ
taneční drogy
drogues f pl de party
dʀɔg də paʀti
měkké drogy
drogues f pl douces
dʀɔg dus
tvrdé drogy
drogues f pl dures
dʀɔg dyʀ
opiát
opiacé m
ɔpjase
marihuana
marihuana f
maʀiwana
konopí
cannabis m
kanabis
tráva
herbe f
εʀb
hašiš
haschisch m
ˈaʃiʃ
(halucinogenní) houbičky
champignons m pl psychédéliques
ʃɑ̃piɲɔ̃ psikedelik
extáze
ecstasy f
εkstɑzi
pervitin
pervitine f, méthamphétamine f
pεʀvitinˌ metɑ̃fetamin
kokain
cocaïne f
kɔkain
heroin
héroïne f
eʀɔin
pěstírna marihuany
plantation f de cannabis, (CaF) installation f de culture de marijuana
plɑ̃tasjɔ̃ də kanabisˌ ε̃stalasjɔ̃ də kyltyʀ də maʀiʀwana
varna pervitinu
laboratoire m de méthamphétamine
labɔʀatwaʀ də metɑ̃fetamin
prodej drog
trafic m/vente f de stupéfiants/drogues
tʀafik /vɑ̃t də stypefjɑ̃/dʀɔg
pašování drog
trafic m/contrebande f de stupéfiants
tʀafik /kɔ̃tʀəbɑ̃d də stypefjɑ̃
překupník drog
trafiquant m de stupéfiants/drogues, revendeur m de drogue
tʀafikɑ̃ də stypefjɑ̃/dʀɔgˌ ʀ(ə)vɑ̃dœʀ də dʀɔg
Neberu drogy.
Je ne me drogue pas.
ʒə nə mə dʀɔg pɑ
Jede v drogách.
Il se drogue.
il sə dʀɔg
Byl zdrogovaný.
Il était drogué/camé.
il etε dʀɔge/kame
Byl úplně mimo. (nevnímal ap.)
Il était défoncé.
il etε defɔ̃se
Prošel detoxikačkou a...
Il a fait une cure de désintox et...
il a fε yn kyʀ də dezε̃tɔks e
Když droga začíná působit...
Quand drogue commence à faire effet...
kɑ̃ dʀɔg kɔmɑ̃s a fεʀ efε
Droga přestává působit.
L'effet de la drogue se dissipe.
lefε də la dʀɔg sə disip

Verlan

Oblast drog úzce souvisí s prostředím, v němž se mladí lidé dorozumívají slangem, francouzsky argot. Specifikem francouzského slangu je tzv. verlan, tedy prohazování slabik ve slově. Svého času byl tento způsob hraní si se slovy velice populární.
A tak z matroše came vzniklo meuca, z dávky dope potom pedo, z heráku chnouf se vyvinulo feuchnou ap. Hned byla mluva mladých nezasvěceným méně srozumitelná a i to je samozřejmě cílem.