Schopnosti a dovednosti

Schopnosti a dovednosti

Capacités et habiletés

Kladné

Positives
bystrý
sagace, intellig|ent/-ente
sagasˌ ε̃teliʒɑ̃/ɑ̃t
chytrý
intellig|ent/-ente
ε̃teliʒɑ̃/ɑ̃t
gramotný
alphabétis|é/-ée
alfabetize/-
inteligentní
intellig|ent/-ente
ε̃teliʒɑ̃/ɑ̃t
kvalifikovaný
qualif|ié/-iée
kalifje/je
moudrý
sage
saʒ
sečtělý
lettr|é/-ée, cultiv|é/-ée
letʀe/-ˌ kyltive/-
učený
sav|ant/-ante, érud|it/-ite
savɑ̃/ɑ̃tˌ eʀydi/it
vynalézavý
ingén|ieux/-ieuse, invent|if/-ive
ε̃ʒenjø/jøzˌ ε̃vɑ̃tif/iv
vzdělaný
cultiv|é/-ée, instru|it/-ite
kyltive/-ˌ ε̃stʀɥi/it
nadaný, talentovaný
dot|é/-ée, talentu|eux/-euse
dote/-ˌ talɑ̃tɥø/øz
šikovný, dovedný
habile, adr|oit/-oite
abilˌ adʀwa/wat
zručný
habile, adr|oit/-oite
abilˌ adʀwa/wat
schopný
compét|ent/-ente
kɔ̃petɑ̃/ɑ̃t
školený
form|é/-ée
fɔʀme/-
zkušený
expériment|é/-ée
εkspeʀimɑ̃te/-
Pálí mu to!
Il a de l'avance à l'allumage !
il a də lavɑ̃s a lalymaʒ !
Umí psát a počítat.
Il sait écrire et compter.
il sε ekʀiʀ e kɔ̃te
Rychle se učí.
Il apprend vite.
il apʀɑ̃ vit
Myslel jsem, že je chytřejší.
Je pensais qu'il était plus intelligent.
ʒə pɑ̃sε kil etε plyz ε̃teliʒɑ̃
Je dobrá v matematice.
Elle est bonne en maths.
εl ε bɔn ɑ̃ mat
Ve svém oboru se vyzná.
Il s'y connaît dans son domaine.
il si kɔnε dɑ̃ sɔ̃ dɔmεn
Je celkem šikovný.
Il se débrouille., Il est assez compétent.
il sə debʀujˌ il ε ase kɔ̃petɑ̃
Jde mu to (od ruky).
Il procède aisément., Il travaille vite et bien.
il pʀɔsεd ezemɑ̃ˌ il tʀavaj vit e bjε̃

Záporné

Négatives
hloupý
sot/sotte, bête
so/sɔtˌ bεt
naivní
naïf/naïve
naif/naiv
negramotný
analphabète, illettr|é/-ée
analfabεtˌ i(l)letʀe/-
nešikovný, nemotorný
maladr|oit/-oite
maladʀwa/wat
nevzdělaný
inculte, sans formation
ε̃kyltˌ sɑ̃ fɔʀmasjɔ̃
omezený (neznalý ap.)
ignor|ant/-ante, born|é/-ée
iɲɔʀɑ̃/ɑ̃tˌ bɔʀne/-
prostoduchý
simple
sε̃pl
přihlouplý
hébét|é/-ée, abrut|i/-ie
ebete/-ˌ abʀyti/i
nekvalifikovaný
non-qualif|ié/-iée, incompét|ent/-ente
nɔ̃kalifje/jeˌ ε̃kɔ̃petɑ̃/ɑ̃t
neschopný
incompét|ent/-ente
ε̃kɔ̃petɑ̃/ɑ̃t
nezkušený
inexpériment|é/-ée
inεkspeʀimɑ̃te/-
Není to zrovna génius.
Il n'est pas un génie.
il nε pɑz œ̃ ʒeni
Neumí počítat.
Il ne sait pas compter.
il nə sε pɑ kɔ̃te
Trošku pomaleji chápe.
Il est un peu lent à comprendre.
il ε œ̃ pø lɑ̃ a kɔ̃pʀɑ̃dʀ
Na tu práci nemá. (schopnosti)
Il n'est pas à la hauteur (de ce travail).
il nε pɑ a la ˈotœʀ (də sə tʀavaj)
Jazyky mi moc nejdou.
Je ne suis pas doué en langues.
ʒə nə sɥi pɑ dwe ɑ̃ lɑ̃g
To mi vůbec nejde.
Là, je suis nul.
laˌ ʒə sɥi nyl
Vyšel jsem ze cviku.
J'ai perdu l'habitude.
ʒe pεʀdy labityd
Potřebuji získat zkušenosti.
Je dois prendre de l'expérience., Il me faut acquérir de l'expérience.
ʒə dwa pʀɑ̃dʀ də lεkspeʀjɑ̃sˌ il mə fo akeʀiʀ də lεkspeʀjɑ̃s

Talentovaný pan Ripley

Francouzské přídavné jméno talentueux se používá pouze tehdy, když nespecifikujeme obor, v jakém dotyčná osoba vyniká (beau et talentueux). Často se klade před podstatné jméno, aby se zvýraznila její výjimečnost: Le Talentueux Mr Ripley. Pokud chceme specifikovat, v čem je dotyčný nadaný, použijeme adjektivum doué: douée pour les sciences. Hojně se užívá i podstatné jméno talent s dělivým členem a případně předložkou pour: Votre enfant a du talent (pour la musique). (Vaše dítě je hudebně nadané.)