Vztah k druhým lidem
Relation envers les autres
      
    Kladný vztah
Relation positive
          dobrácký
          bon/bonne, bonasse 
          bɔ̃/bɔnˌ bɔnas
        dobrosrdečný
          de bon cœur, au grand cœur 
          də bɔ̃ kœʀˌ o gʀɑ̃ kœʀ
        džentlmenský
          de gentleman 
          də dʒεntləman
        galantní
          gal|ant/-ante 
          galɑ̃/ɑ̃t
        hodný
          gent|il/-ille 
          ʒɑ̃ti/ij
        laskavý
          aimable, gent|il/-ille 
          εmablˌ ʒɑ̃ti/ij
        loajální
          loy|al/-ale 
          lwajal/εl
        milosrdný
          miséricord|ieux/-ieuse 
          mizeʀikɔʀdjø/jøz
        milující
          aim|ant/-ante 
          εmɑ̃/ɑ̃t
        milý
          aimable, gent|il/-ille 
          εmablˌ ʒɑ̃ti/ij
        neupřímný
          peu sincère 
          pø sε̃sεʀ
        nezištný, nesobecký
          non égoïste, désintéress|é/-ée 
          nɔ̃ egɔistˌ dezε̃teʀese/-
        obětavý
          plein/pleine d'abnégation 
          plε̃/plεn dabnegasjɔ̃
        ohleduplný
          plein/pleine d'égards 
          plε̃/plεn degaʀd
        ochotný, vstřícný
          complais|ant/-ante, préven|ant/-ante, obligeant/-ante, serviable 
          kɔ̃plεzɑ̃/ɑ̃tˌ pʀev(ə)nɑ̃/ɑ̃tˌ ɔbliʒɑ̃/ɑ̃tˌ sεʀvjabl
        poslušný
          obéiss|ant/-ante, docile 
          ɔbeisɑ̃/ɑ̃tˌ dɔsil
        pozorný
          attent|if/-ive 
          atɑ̃tif/iv
        pravdomluvný
          véridique 
          veʀidik
        přátelský
          amic|al/-ale 
          amikal/εl
        shovívavý
          indulg|ent/-ente 
          ε̃dylʒɑ̃/ɑ̃t
        slušný (mravný ap.)
          pol|i/-ie 
          pɔli/i
        snášenlivý, tolerantní
          tolér|ant/-ante 
          tɔleʀɑ̃/ɑ̃t
        soucitný
          compatiss|ant/-ante 
          kɔ̃patisɑ̃/ɑ̃t
        starostlivý
          soign|eux/-euse 
          swaɲø/øz
        štědrý, velkorysý
          génér|eux/-euse 
          ʒeneʀø/øz
        taktní
          discr|et/-ète, plein/pleine de tact 
          diskʀε/εtˌ plε̃/plεn də takt
        uctivý
          respectu|eux/-euse 
          ʀεspεktɥø/øz
        upřímný
          franc/franche, sincère 
          fʀɑ̃/fʀɑ̃ʃˌ sε̃sεʀ
        věrný
          fidèle 
          fidεl
        velkorysý
          génér|eux/-euse, magnanime 
          ʒeneʀø/øzˌ maɲanim
        vlídný, přívětivý
          affable, doux/douce 
          afablˌ du/dus
        zábavný
          drôle, amus|ant/-ante 
          dʀolˌ amyzɑ̃/ɑ̃t
        zdvořilý, slušný (v jednání ap.)
          pol|i/-ie 
          pɔli/i
        Záporný vztah
Relation négative
          agresivní
          agress|if/-ive 
          agʀesif/iv
        bezcitný
          impitoyable, insensible 
          ε̃pitwajablˌ ε̃sɑ̃sibl
        bezohledný
          sans scrupules, sans égards 
          sɑ̃ skʀypylˌ sɑ̃ egaʀd
        drzý
          impertin|ent/-ente, insol|ent/-ente 
          ε̃pεʀtinɑ̃/ɑ̃tˌ ε̃sɔlɑ̃/ɑ̃t
        důvěřivý
          crédule, conf|iant/-iante 
          kʀedylˌ kɔ̃fjɑ̃/jɑ̃t
        egoistický
          égoïste 
          egɔist
        hádavý, hašteřivý
          querell|eur/-euse, ergot|eur/-euse 
          kəʀelœʀ/øzˌ εʀgɔtœʀ/øz
        hrubý
          rude, gross|ier/-ière 
          ʀydˌ gʀosje/jεʀ
        krutý
          cru|el/-elle 
          kʀyεl/εl
        lakomý
          avare 
          avaʀ
        namyšlený, nafoukaný
          présomptu|eux/-euse 
          pʀezɔ̃ptɥø/øz
        nepříjemný
          désagréable 
          dezagʀeabl
        neslušný
          impol|i/-ie, indéc|ent/-ente 
          ε̃pɔli/iˌ ε̃desɑ̃/ɑ̃t
        nevěrný
          infidèle 
          ε̃fidεl
        neupřímný
          insincère, dissimul|é/-ée 
          ε̃sε̃sεʀˌ disimyle/-
        nepřátelský
          inamic|al/-ale, hostile 
          inamikal/εlˌ ɔstil
        nesympatický
          antipathique 
          ɑ̃tipatik
        nesnášenlivý, netolerantní
          intolér|ant/-ante 
          ε̃tɔleʀɑ̃/ɑ̃t
        necitlivý
          insensible, indélic|at/-ate 
          ε̃sɑ̃siblˌ ε̃delika/at
        nemilosrdný
          impitoyable, sans pitié 
          ε̃pitwajablˌ sɑ̃ pitje
        nezdvořilý
          impol|i/-ie 
          ε̃pɔli/i
        panovačný
          domina|teur/-trice, autoritaire, despotique 
          dɔminatœʀ/tʀikˌ ɔtɔʀitεʀˌ dεspɔtik
        odměřený
          réserv|é/-ée, dist|ant/-ante 
          ʀezεʀve/-ˌ distɑ̃/ɑ̃t
        pomstychtivý
          vindicat|if/-ive, avide de vengeance 
          vε̃dikatif/ivˌ avid də vɑ̃ʒɑ̃s
        prolhaný, ulhaný
          ment|eur/-euse 
          mɑ̃tœʀ/øz
        protivný, otravný
          répugn|ant/-ante, ennuy|eux/-euse 
          ʀepyɲɑ̃/ɑ̃tˌ ɑ̃nɥijø/øz
        sobecký
          égoïste 
          egɔist
        surový
          brut|al/-ale, cru|el/-elle 
          bʀytal/εlˌ kʀyεl/εl
        vulgární, sprostý
          vulgaire 
          vylgεʀ
        vypočítavý
          calcula|teur/-trice 
          kalkylatœʀ/tʀik
        vybíravý
          difficile 
          difisil
        vzpurný, vzdorovitý
          rebelle, récalcitr|ant/-ante 
          ʀəbεlˌ ʀekalsitʀɑ̃/ɑ̃t
        zákeřný, zrádný
          insid|ieux/-ieuse, perfide, traître/traîtresse 
          ε̃sidjø/jøzˌ pεʀfidˌ tʀεtʀ/tʀetʀεs
        zlomyslný
          malic|ieux/-ieuse 
          malisjø/jøz
        žárlivý
          jal|oux/-ouse, env|ieux/-ieuse 
          ʒalu/uzˌ ɑ̃vjø/jøz
        To je od vás moc milé.
          C'est très gentil (de votre part). 
          se tʀε ʒɑ̃ti (də vɔtʀ paʀ)
        Chovali se ke mně hezky.
          Ils étaient très gentils avec moi. 
          il etε tʀε ʒɑ̃ti avεk mwa
        Neumí se (vůbec) chovat.
          Il n'a pas de manières. 
          il na pɑ də manjεʀ
        Chovej se slušně!
          Tiens-toi bien/convenablement !, Sois pol|i/-ie ! 
          tjε̃twa bjε̃/kɔ̃vnabləmɑ̃ !ˌ swa pɔli/i !
        Byl na ni hrozně zlý.
          Il était très méchant avec elle. 
          il etε tʀε meʃɑ̃ avεk εl
        Byla trošku otravná.
          Elle était un peu agaçante. 
          εl etε œ̃ pø agasɑ̃t
        Závidí ti tvůj úspěch.
          Il est jaloux de ton succès. 
          il ε ʒalu də tɔ̃ syksε