Zdraví a nemoc

Zdraví a nemoc

Santé et maladie
lékařství, medicína
médecine f
med(ə)sin
klasická medicína
médecine f classique/conventionnelle
med(ə)sin klasik/kɔ̃vɑ̃sjɔnεl
alternativní medicína
médecine f alternative
med(ə)sin altεʀnativ
celostní medicína
médecine f holistique
med(ə)sin ˈɔlistik
homeopatie
homéopathie f
ɔmeɔpati
nemoc, choroba
maladie f
maladi
závažné onemocnění
grave maladie f
gʀav maladi
porucha
désordre m, trouble m
dezɔʀdʀˌ tʀubl
postižení (tělesná vada ap.)
handicap m
ˈɑ̃dikap
alergen
allergène m
alεʀʒεn
bacil
bacille m
basil
bakterie (mn.č.)
bactéries f pl
bakteʀi
virus
virus m
viʀys
infekce, nákaza (nakažení)
infection f
ε̃fεksjɔ̃
nákaza (šíření nákazy)
contamination f, contagion f
kɔ̃taminasjɔ̃ˌ kɔ̃taʒjɔ̃
epidemie
épidémie f
epidemi
pandemie
pandémie f
pɑ̃demi
nemocný
malade
malad
nakažený čím
infect|é/-ée de qqch
ε̃fεkte/-
indisponovaný
indispos|é/-ée
ε̃dispoze/-
akutní
aig|u/-uë
egy/y
chronický
chronique
kʀɔnik
léčitelný
soignable
swaɲabl
vyléčitelný
curable, guérissable
kyʀablˌ geʀisabl
nevyléčitelný
incurable, inguérissable
ε̃kyʀablˌ ε̃geʀisabl
smrtelný
mort|el/-elle
mɔʀtεl/εl
nakažlivý
contag|ieux/-ieuse, infect|ieux/-ieuse
kɔ̃taʒjø/jøzˌ ε̃fεksjø/jøz
přenosný na člověka (nemoc)
transmissible à l'homme
tʀɑ̃smisibl a lɔm
být zdravý
être en bonne santé
εtʀ ɑ̃ bɔn sɑ̃te
onemocnět čím
tomber malade de qqch
tɔ̃be malad
nakazit se čím
contracter qqch
kɔ̃tʀakte
necítit se dobře
ne pas se sentir bien
nə pɑ sə sɑ̃tiʀ bjε̃
být nemocen, stonat
être malade
εtʀ malad
léčit koho
soigner qqn, traiter qqn
swaɲeˌ tʀete
vyléčit, uzdravit koho
guérir qqn
geʀiʀ
uzdravit se, zotavit se
guérir, se rétablir
geʀiʀˌ sə ʀetabliʀ
uzdravení, zotavení
guérison f
geʀizɔ̃
Je ti dobře?, Není ti nic?
Ça va ?, Tu vas bien ?
sa va ?ˌ ty va bjε̃ ?
Něco na mě leze.
J'ai attrapé quelque chose.
ʒe atʀape kεlk(ə) ʃoz
Nic mi není.
Je vais bien.
ʒə vε bjε̃
Jsem nemocný.
Je suis malade.
ʒə sɥi malad
Leží s chřipkou.
Il a attrapé la grippe.
il a atʀape la gʀip
Brzy se uzdrav!
Bon rétablissement !
bɔ̃ ʀetablismɑ̃ !
Stav pacienta se lepší.
L'état du patient s'améliore.
leta dy pasjɑ̃ sameljɔʀ
Těší se dobrému zdraví.
Il jouit d'une bonne santé.
il ʒwi dyn bɔn sɑ̃te
Úplně se uzdravil.
Il est complètement guéri.
il ε kɔ̃plεtmɑ̃ geʀi
Vypukla epidemie.
Une épidémie a éclaté.
yn epidemi a eklate

Obecné příznaky

Symptômes généraux
bolest
douleur f
dulœʀ
bolest hlavy
mal m de tête
mal də tεt
bolesti svalů
douleurs f pl musculaires
dulœʀ myskylεʀ
teplota
température f
tɑ̃peʀatyʀ
horečka
fièvre f
fjεvʀ
zimnice, mrazení
frisson m
fʀisɔ̃
kašel
toux f
tu
bledost
pâleur f
pɑlœʀ
mravenčení
fourmillement m, picotement m
fuʀmijmɑ̃ˌ pikɔtmɑ̃
svědění, svrbění
démangeaison f, prurit m
demɑ̃ʒεzɔ̃ˌ pʀyʀit
vyrážka
éruption f, exanthème m
eʀypsjɔ̃ˌ εgzɑ̃tεm
kopřivka, (odb.) urtica
urticaire f
yʀtikεʀ
zarudnutí, (odb.) erytém
érythème m
eʀitεm
zánět, zanícení
inflammation f
ε̃flamasjɔ̃
nevolnost
nausée f, malaise m
nozeˌ malεz
zvracení
vomissement m
vɔmismɑ̃
pocení
transpiration f
tʀɑ̃spiʀasjɔ̃
průjem
diarrhée f
djaʀe
zácpa, (odb.) konstipace
constipation f
kɔ̃stipasjɔ̃
zažívací potíže
indigestion f
ε̃diʒεstjɔ̃
únava
fatigue f
fatig
malátnost
abattement m, torpeur f
abatmɑ̃ˌ tɔʀpœʀ
vyčerpání
épuisement m
epɥizmɑ̃
křeč
convulsion f, crampe f
kɔ̃vylsjɔ̃ˌ kʀɑ̃p
záchvat
crise f, attaque f, paroxysme m
kʀizˌ atakˌ paʀɔksism
závrať
vertige m
vεʀtiʒ
mdloba
évanouissement m, défaillance f, syncope f
evanwismɑ̃ˌ defajɑ̃sˌ sε̃kɔp
bezvědomí
inconscience f
ε̃kɔ̃sjɑ̃s
třes
tremblement m, tressaillement m
tʀɑ̃bləmɑ̃ˌ tʀesajmɑ̃
ztuhlost
engourdissement m, raideur f
ɑ̃guʀdismɑ̃ˌ ʀεdœʀ
žloutenka (žlutá pokožka ap.)
ictère m, jaunisse f
iktεʀˌ ʒonis
otok, (odb.) edém
enflure f, œdème m
ɑ̃flyʀˌ edεm
bulka, boule, zduřenina
(petite) bosse f, enflure f
(p(ə)tit) bɔsˌ ɑ̃flyʀ
cysta
kyste m
kist
hnis
pus m
py
hlen
mucosité f, mucus m
mykoziteˌ mykys
bledý
pâle
pɑl
malátný
abatt|u/-ue, languiss|ant/-ante
abaty/yˌ lɑ̃gisɑ̃/ɑ̃t
unavený
fatigu|é/-ée
fatige/-
slabý
faible, chét|if/-ive
fεblˌ ʃetif/iv
zesláblý
affaibl|i/-ie
afebli/i
vyčerpaný
épuis|é/-ée
epɥize/-
oteklý, opuchlý
enfl|é/-ée, gonfl|é/-ée
ɑ̃fle/-ˌ gɔ̃fle/-
zanícený
enflamm|é/-ée
ɑ̃flɑme/-
zarudlý
roug|i/-ie
ʀuʒi/i
kýchat
éternuer
etεʀnɥe
kašlat
tousser
tuse
dusit se
(s')étouffer, suffoquer
(εs)etufeˌ syfɔke
potit se
transpirer, suer
tʀɑ̃spiʀeˌ sɥe
zvracet
vomir
vɔmiʀ
otéci, otéct
enfler, gonfler
ɑ̃fleˌ gɔ̃fle
krvácet
saigner
seɲe
omdlít
s'évanouir
sevanwiʀ
Necítím se dobře.
Je ne me sens pas bien.
ʒə nə mə sɑ̃s pɑ bjε̃
Je mi špatně od žaludku/na zvracení.
J'ai mal au cœur.
ʒe mal o kœʀ
Točí se mi hlava.
J'ai la tête qui tourne.
ʒe la tεt ki tuʀn
Bolí mě hlava.
J'ai mal à la tête.
ʒe mal a la tεt
Bolí mě v krku.
J'ai mal à la gorge.
ʒe mal a la gɔʀʒ
Bolí mě na prsou.
Je sens une douleur à la poitrine.
ʒə sɑ̃s yn dulœʀ a la pwatʀin
Těžko se mi dýchá.
J'ai du mal à respirer.
ʒe dy mal a ʀεspiʀe
Hrozně (mě) to bolí.
Ça fait terriblement mal.
sa fε teʀibləmɑ̃ mal
Nemám chuť k jídlu.
J'ai perdu l'appétit.
ʒe pεʀdy lapeti
Pálí mě žáha.
J'ai des aigreurs.
ʒe dezεgʀœʀ
Udělalo se mu nevolno/špatně.
Il a eu un malaise.
il a y œ̃ malεz
Je v bezvědomí.
Il a perdu connaissance., Il est inconscient.
il a pεʀdy kɔnεsɑ̃sˌ il ε ε̃kɔ̃sjɑ̃

Běžné nemoci

Maladies courantes
AIDS
SIDA m
sida
alergie na co
allergie f à qqch
alεʀʒi
anémie, chudokrevnost
anémie f
anemi
angína
angine f
ɑ̃ʒin
astma
asthme m
asm
(lymská) borrelióza
borréliose f de Lyme, maladie f de Lyme
bɔʀeljoz də limˌ maladi də lim
chřipka
grippe f
gʀip
cirhóza (jater)
cirrhose f
siʀoz
cukrovka, diabetes
diabète m
djabεt
deprese
dépression f
depʀesjɔ̃
dětská obrna
poliomyélite f
pɔljɔmjelit
klíšťová encefalitida
encéphalite f à tique(s)
ɑ̃sefalit a tik
epilepsie
épilepsie f
epilεpsi
hemoroidy, řitní městky
hémorroïdes f pl
emɔʀɔid
hepatitida, (hovor.) žloutenka
hépatite f
epatit
infarkt, srdeční příhoda
infarctus m, crise f/attaque f cardiaque
ε̃faʀktysˌ kʀiz /atak kaʀdjak
kapavka
blennorragie f, gonorrhée f, gonococcie f
blenɔʀaʒiˌ gɔnɔʀeˌ gɔnɔkɔksi
karcinom
carcinome m
kaʀsinom
kolika
colique f
kɔlik
leukémie
leucémie f
løsemi
lupénka
psoriasis m
psɔʀjazis
malárie
paludisme m, malaria f
palydismˌ malaʀja
migréna
migraine f
migʀεn
mononukleóza
mononucléose f
mɔnonykleoz
mozková mrtvice, (cévní) mozková příhoda
accident m vasculaire cérébral, apoplexie f, congestion f cérébrale
aksidɑ̃ vaskylεʀ seʀebʀalˌ apɔplεksiˌ kɔ̃ʒεstjɔ̃ seʀebʀal
plané neštovice
varicelle f
vaʀisεl
(pravé) neštovice
variole f
vaʀjɔl
nachlazení
refroidissement m
ʀ(ə)fʀwadismɑ̃
nádor, tumor
tumeur f
tymœʀ
zhoubný/nezhoubný nádor
tumeur f maligne/bénigne
tymœʀ maliɲ/beniɲ
příušnice
oreillons m pl
ɔʀεjɔ̃
rakovina
cancer m
kɑ̃sεʀ
revmatismus
rhumatisme m
ʀymatism
roztroušená skleróza
sclérose f en plaques
skleʀoz ɑ̃ plak
rýma
rhume m
ʀym
salmonelóza
salmonellose f
salmɔneloz
senná rýma
rhume m des foins
ʀym de fwε̃
schizofrenie
schizophrénie f
skizɔfʀeni
spála
scarlatine f
skaʀlatin
spalničky, osypky
rougeole f
ʀuʒɔl
syfilis, příjice
syphilis f, (grosse) vérole f
sifilisˌ (gʀos) veʀɔl
svrab
gale f
gal
tuberkulóza
tuberculose f
tybεʀkyloz
(břišní) tyfus
typhus m, (fièvre) typhoïde f
tifysˌ (fjεvʀ) tifɔid
viróza
infection f virale, virose f
ε̃fεksjɔ̃ viʀalˌ viʀoz
vysoký krevní tlak, hypertenze
hypertension f
ipεʀtɑ̃sjɔ̃
vzteklina
rage f
ʀaʒ
zánět mozkových blan, (odb.) meningitida
méningite f
menε̃ʒit
zánět slepého střeva, (odb.) apendicitida
appendicite f
apε̃disit
zápal plic
pneumonie f
pnømɔni
zarděnky
rubéole f
ʀybeɔl
záškrt
diphtérie f
difteʀi
žaludeční viróza
gastro-entérite f virale
gastʀɔɑ̃teʀit viʀal
žaludeční vřed
ulcère m de l'estomac
ylsεʀ də lεstɔma
žlutá zimnice
fièvre f jaune
fjεvʀ ʒon
Dostal jsem chřipku.
J'ai attrapé la grippe.
ʒe atʀape la gʀip
Je vážně nemocný.
Il est gravement malade.
il ε gʀavmɑ̃ malad
Má nemocné srdce.
Il est cardiaque.
il ε kaʀdjak
Mám vysoký krevní tlak.
J'ai de la tension.
ʒe də la tɑ̃sjɔ̃
Dostal infarkt.
Il a eu un infarctus.
il a y œ̃nε̃faʀktys
Ranila ji mrtvice.
Elle a eu un AVC.
εl a y œ̃ avece
Nakazil se HIV.
J'ai contracté le VIH.
ʒe kɔ̃tʀakte lə veiaʃ
Onemocněl rakovinou.
Il est atteint d'un cancer.
il ε atε̃ dœ̃ kɑ̃sεʀ
Zemřel na rakovinu.
Il est mort d'un cancer.
il ε mɔʀ dœ̃ kɑ̃sεʀ

Bolí mě hlava...

Francouzština nemá samotné sloveso bolet. Místo něho používá podstatné jméno mal, které označuje bolest a v určitých kontextech nevolnost: mořská/horská nemoc = mal de mer/des montagnes.
Když chceme říct, že nás něco bolí, použijeme vazbu avoir mal à qqch. Orgán, který nás trápí, vyjádříme s určitým členem, pozor na stažené tvary předložky à se členem: J'ai mal au dos/à la main/à l'estomac/aux muscles. = Bolí mě záda/ruka/žaludek/svaly.