Ozbrojené konflikty
Conflits armés
válka
guerre f
gεʀ
útočná/obranná válka
guerre f d'agression/de défense
gεʀ dagʀεsjɔ̃/də defɑ̃s
gerilová válka
guérilla f
geʀija
zákopová válka
guerre f de tranchées
gεʀ də tʀɑ̃ʃe
občanská válka
guerre f civile
gεʀ sivil
náboženská válka
guerre f de religion
gεʀ də ʀ(ə)liʒjɔ̃
světová válka
guerre f mondiale
gεʀ mɔ̃djal
jaderná/chemická válka
guerre f nucléaire/chimique
gεʀ nykleεʀ/ʃimik
válka za nezávislost
guerre f d'indépendance
gεʀ dε̃depɑ̃dɑ̃s
válka proti terorismu
guerre f contre le terrorisme
gεʀ kɔ̃tʀ lə teʀɔʀism
studená válka
guerre froide
gεʀ fʀwad
zbrojení
armement m
aʀməmɑ̃
odzbrojení
désarmement m
dezaʀməmɑ̃
vyhlásit komu válku
déclarer la guerre à qqn
deklaʀe la gεʀ
být ve válce s kým
être en guerre avec qqn
εtʀ ɑ̃ gεʀ
(všeobecná) mobilizace
mobilisation f (générale)
mɔbilizasjɔ̃ (ʒeneʀal)
nasazení vojsk
déploiement m des troupes
deplwamɑ̃ de tʀup
(zahraniční) mise (vojenská)
mission f (à l'étranger)
misjɔ̃ (a letʀɑ̃ʒe)
boj
combat
kɔ̃ba
bitva
bataille f
batɑj
invaze
invasion f , envahissement m
ε̃vazjɔ̃ˌ ɑ̃vaismɑ̃
okupace, obsazení (území)
occupation f
ɔkypasjɔ̃
ozbrojené potyčky
accrochages m armés
akʀɔʃaʒ aʀme
nepokoje
troubles m pl , désordres m pl
tʀublˌ dezɔʀdʀ
etnické čistky
nettoyages m pl ethniques
netwajaʒ εtnik
výjimečný stav
état m d'urgence
eta dyʀʒɑ̃s
stanné právo
loi f martiale
lwa maʀsjal
klid zbraní, zastavení palby
cessez-le-feu m
sεsel(ə)fø
příměří
armistice m , trêve f , cessation f des hostilités
aʀmistisˌ tʀεvˌ sesasjɔ̃ dez ɔstilite
mír
paix f
pε
mírová operace
opération f de maintien de la paix
ɔpeʀasjɔ̃ də mε̃tjε̃ də la pε
vyhlásit příměří
déclarer un cessez-le-feu/armistice
deklaʀe œ̃ sεsel(ə)fø/aʀmistis
uzavřít mír
conclure la paix
kɔ̃klyʀ la pε
Boj
Combat
přestřelka
accrochage m , fusillade f
akʀɔʃaʒˌ fyzijad
střelba, palba
feu m , tir m , fusillade f
føˌ tiʀˌ fyzijad
dělostřelecká palba
tir m d'artillerie
tiʀ daʀtijʀi
kulometná/minometná palba
tir m de mitrailleuses/au mortier
tiʀ də mitʀajøz/o mɔʀtje
nálet, letecký úder
attaque f aérienne
atak aeʀjεn
bombardování
bombardement m
bɔ̃baʀdəmɑ̃
ostřelování (děly)
bombardement m
bɔ̃baʀdəmɑ̃
tanková bitva
bataille f de chars
batɑj də ʃaʀ
námořní bitva
bataille f navale
batɑj naval
boj muže proti muži
combat m au corps-à-corps
kɔ̃ba o kɔʀpsakɔʀp
útok
attaque f
atak
odvetný útok
attaque f en représailles
atak ɑ̃ ʀ(ə)pʀezɑj
teroristický útok
attaque f terroriste
atak teʀɔʀist
sebevražedný útok
attentat-suicide m , attaque f kamikaze
atɑ̃tasɥisidˌ atak kamikaz
jaderný útok
attaque f nucléaire
atak nykleεʀ
bojovat
combattre
kɔ̃batʀ
zranit (nepřítele)
blesser (un ennemi)
blεse (œ̃n en(ə)mi)
být (vážně) zraněn
être (grièvement) blessé
εtʀ (gʀijεvmɑ̃) blεse
zabít (nepřítele)
tuer (un ennemi)
tɥe (œ̃n en(ə)mi)
být zabit v boji
être tu|é/-ée à l'ennemi, mourir au combat
εtʀ tɥe/- a len(ə)miˌ muʀiʀ o kɔ̃ba
padnout (v boji)
tomber (au combat)
tɔ̃be (o kɔ̃ba)
střílet, pálit
tirer
tiʀe
dostat se pod palbu
se trouver sous le feu
sə tʀuve su lə fø
zahájit/zastavit palbu
ouvrir/cesser le feu
uvʀiʀ/sεse lə fø
opětovat palbu
rendre le feu
ʀɑ̃dʀ lə fø
odpálit raketu/střelu
lancer un missile
lɑ̃se œ̃ misil
odjistit granát
dégoupiller une grenade
degupije yn gʀənad
hodit granát
lancer une grenade
lɑ̃se yn gʀənad
vyhodit do povětří most
faire sauter un pont
fεʀ sote œ̃ pɔ̃
klást miny
poser des mines
poze de min
zaminovat co
miner qqch
mine
odminovat co
déminer qqch
demine
odpálit bombu
déclencher une bombe
deklɑ̃ʃe yn bɔ̃b
zneškodnit bombu
désamorcer une bombe
dezamɔʀse yn bɔ̃b
nasadit pozemní jednotky
déployer des troupes terrestres
deplwaje de tʀup tεʀestʀ
střetnout se/utkat se s nepřítelem (bojově)
engager (le combat avec) l'ennemi
ɑ̃gaʒe (lə kɔ̃ba avεk) len(ə)mi
zaútočit na nepřítele
attaquer l'ennemi
atake len(ə)mi
přejít do útoku
passer à l'attaque
pɑse a latak
zahájit protiútok
lancer une contre-attaque
lɑ̃se yn kɔ̃tʀatak
klást odpor, bránit se (bojem)
résister
ʀeziste
odrazit nepřítele
repousser l'ennemi
ʀ(ə)puse len(ə)mi
krýt se
se couvrir
sə kuvʀiʀ
maskovat se
se camoufler
sə kamufle
obklíčit koho/co
encercler qqn/qqch
ɑ̃sεʀkle
přepadnout koho ze zálohy
attirer qqn dans une embuscade
atiʀe dɑ̃z yn ɑ̃byskad
zajmout koho
capturer qqn
kaptyʀe
padnout do zajetí, být zajat
être captur|é/-ée
εtʀ kaptyʀe/-
osvobodit koho ze zajetí
libérer qqn de la captivité
libeʀe də la kaptivite
osvobodit město
libérer une ville
libeʀe yn vil
ustoupit, stáhnout se
battre en retraite, se replier
batʀ ɑ̃ ʀ(ə)tʀεtˌ sə ʀ(ə)plije
složit zbraně
rendre les armes
ʀɑ̃dʀ lez aʀm
dát ruce vzhůru
mettre les mains en l'air
mεtʀ le mε̃ ɑ̃ lεʀ
odzbrojit nepřítele
désarmer l'ennemi
dezaʀme len(ə)mi
zvítězit
s'attribuer la victoire
satʀibɥe la viktwaʀ
být poražen, prohrát
subir/essuyer une défaite
sybiʀ/esɥije yn defεt
vzdát se, kapitulovat
se rendre
sə ʀɑ̃dʀ
Ruce vzhůru!
Haut les mains !, Les mains en l'air !
ˈo le mε̃ !ˌ le mε̃ ɑ̃ lεʀ !
Ani hnout!
Pas bouger !
pɑ buʒe !
Statečně bojovali za ...
Ils se sont courageusement battu pour...
il sə sɔ̃ kuʀaʒøzmɑ̃ baty puʀ
Dostali se do těžké palby.
Ils se sont trouvés sous le feu intense.
il sə sɔ̃ tʀuve su lə fø ε̃tɑ̃s
Byli jsme přepadeni ze zálohy.
Ils sont tombés en embuscade.
il sɔ̃ tɔ̃be ɑ̃n ɑ̃byskad
Padl ve válce.
Il est tombé pendant la guerre.
il ε tɔ̃be pɑ̃dɑ̃ la gεʀ
Byl střelen do nohy.
Il a reçu une balle dans la jambe.
il a ʀ(ə)sy yn bal dɑ̃ la ʒɑ̃b
Zemřel na zranění utržená v boji.
Il est mort de ses blessures reçues au combat.
il ε mɔʀ də se blεsyʀ ʀ(ə)sy o kɔ̃ba
Byl na dvou misích v Afghánistánu.
Il a participé à deux missions en Afghanistan.
il a paʀtisipe a dø misjɔ̃ ɑ̃n afganistɑ̃