Tržní ekonomika

Tržní ekonomika

Économie de marché
trh (sféra)
marché m
maʀʃe
volný trh
marché m libre
maʀʃe libʀ
regulovaný trh
marché m régulé
maʀʃe ʀegyle
černý trh
marché m noir
maʀʃe nwaʀ
domácí/zahraniční trh
marché m intérieur/extérieur
maʀʃe ε̃teʀjœʀ/εksteʀjœʀ
hospodářská soutěž, konkurence
concurrence f (économique)
kɔ̃kyʀɑ̃s (ekɔnɔmik)
podnikání (činnosti)
entreprise f
ɑ̃tʀəpʀiz
konkurent
concurrent m
kɔ̃kyʀɑ̃
konkurenční firma
entreprise f concurrente
ɑ̃tʀəpʀiz kɔ̃kyʀɑ̃t
tržní podmínky
conditions f pl de marché
kɔ̃disjɔ̃ də maʀʃe
(tržní) poptávka po čem
demande f de qqch
d(ə)mɑ̃d
(tržní) nabídka čeho
offre f de qqch
ɔfʀ
převis poptávky/nabídky
excès m de la demande/de l'offre
εksε də la d(ə)mɑ̃d/də lɔfʀ
tržní rovnováha
équilibre m du marché
ekilibʀ dy maʀʃe
deformace/pokřivení trhu
distorsion f sur le marché
distɔʀsjɔ̃ syʀ lə maʀʃe
ekonomické zdroje
ressources f pl économiques
ʀ(ə)suʀs ekɔnɔmik
výrobní prostředky
moyens m pl de production
mwajε̃ də pʀɔdyksjɔ̃
pracovní síla
main-d'œuvre f
mε̃dœvʀ
hospodářská politika (státu)
politique f économique
pɔlitik ekɔnɔmik
fiskální politika (státu)
politique f fiscale
pɔlitik fiskal
daňový systém
système fiscal
sistεm fiskal
sociální stát, stát blahobytu
État-providence m
etapʀɔvidɑ̃s
sociální zabezpečení (systém)
sécurité f sociale
sekyʀite sɔsjal
systém důchodového zabezpečení
système m de retraite, régime m des retraites
sistεm də ʀ(ə)tʀεtˌ ʀeʒim de ʀ(ə)tʀεt
podnikat (provozovat činnost)
entreprendre (en indépendant)
ɑ̃tʀəpʀɑ̃dʀ (ɑ̃n ε̃depɑ̃dɑ̃)
začít podnikat (rozjet podnikání)
démarrer une entreprise
demaʀe yn ɑ̃tʀəpʀiz
konkurovat si, soutěžit s kým
être en concurrence avec qqn
εtʀ ɑ̃ kɔ̃kyʀɑ̃s
čelit tvrdé konkurenci
faire face à une rude concurrence
fεʀ fas a yn ʀyd kɔ̃kyʀɑ̃s
najít/zaplnit mezeru na trhu
trouver/combler une lacune du marché
tʀuve/kɔ̃ble yn lakyn dy maʀʃe
uspokojit poptávku
satisfaire à la demande
satisfεʀ a la d(ə)mɑ̃d
proniknout na trh
pénétrer un marché
penetʀe œ̃ maʀʃe
zvětšit svůj tržní podíl
augmenter la part de marché de qqn
ɔgmɑ̃te la paʀ də maʀʃe
mít dominantní postavení na trhu
avoir une position dominante sur le marché
avwaʀ yn pozisjɔ̃ dɔminɑ̃t syʀ lə maʀʃe
ovládnout trh
dominer le marché
dɔmine lə maʀʃe
obstát v konkurenci
tenir tête à la concurrence
t(ə)niʀ tεt a la kɔ̃kyʀɑ̃s
porazit konkurenci
vaincre la concurrence
vε̃kʀ la kɔ̃kyʀɑ̃s
překonat finanční potíže
surmonter des difficultés financières
syʀmɔ̃te de difikylte finɑ̃sjεʀ
ukončit činnost/podnikání
cesser son activité (d'entrepreneur)
sεse sɔn aktivite (dɑ̃tʀəpʀənœʀ)

Hospodářské ukazatele

Indicateurs économiques
hrubý domácí/národní produkt
produit m intérieur brut, PIB m
pʀɔdɥi ε̃teʀjœʀ bʀytˌ peibe
hospodářský růst
croissance f économique
kʀwasɑ̃s ekɔnɔmik
hospodářský cyklus
cycle m économique
sikl ekɔnɔmik
hospodářská recese/krize
récession f/crise f économique
ʀesesjɔ̃ /kʀiz ekɔnɔmik
hospodářský propad
chute f économique/de l'économie
ʃyt ekɔnɔmik/də lekɔnɔmi
oživení/zotavení ekonomiky
redressement m de l'économie
ʀ(ə)dʀεsmɑ̃ də lekɔnɔmi
(hospodářská) konjunktura
conjoncture f favorable, prospérité f, forte hausse f
kɔ̃ʒɔ̃ktyʀ favɔʀablˌ pʀɔspeʀiteˌ fɔʀte ˈos
míra nezaměstnanosti
taux m de chômage
to də ʃomaʒ
(míra) inflace
(taux d')inflation f
(to d)ε̃flasjɔ̃
snížit/vyvolat inflaci
réduire/provoquer l'inflation
ʀedɥiʀ/pʀɔvɔke lε̃flasjɔ̃
deflace
déflation f
deflasjɔ̃
index spotřebitelských cen
indice m des prix à la consommation, IPC
ε̃dis de pʀi a la kɔ̃sɔmasjɔ̃ˌ ipese
rostoucí/klesající kupní síla
pouvoir m d'achat croissant/baissant
puvwaʀ daʃa kʀwasɑ̃/besɑ̃
spotřeba
consommation f
kɔ̃sɔmasjɔ̃
investice
investissements m pl
ε̃vεstismɑ̃
vládní/státní výdaje
dépenses f pl de l'État
depɑ̃s də leta
státní/veřejný dluh
dette f de l'État/publique
dεt də leta/pyblik
zadluženost, zadlužení (míra)
endettement m
ɑ̃dεtmɑ̃
deficit/schodek rozpočtu
déficit m budgétaire
defisit bydʒetεʀ
přebytek rozpočtu
excédent m budgétaire
εksedɑ̃ bydʒetεʀ
deficitní/přebytkový rozpočet
budget m déficitaire/excédentaire
bydʒε defisitεʀ/εksedɑ̃tεʀ
(zahraniční) kapitál
capital m (étranger)
kapital (etʀɑ̃ʒe)
národní důchod
revenu m national
ʀ(ə)vəny nasjɔnal
objem zboží a služeb
volume m des marchandises et services
vɔlym de maʀʃɑ̃diz e sεʀvis
dovoz/vývoz zboží
importation f/exportation f des marchandises
ε̃pɔʀtasjɔ̃ /εkspɔʀtasjɔ̃ de maʀʃɑ̃diz
obchodní bilance
balance f commerciale
balɑ̃s kɔmεʀsjal
hospodářský výsledek
résultat m économique
ʀezylta ekɔnɔmik
(obchodní) obrat
chiffre m d'affaires
ʃifʀ dafεʀ
(celkové) příjmy
(montant total de) revenus m pl, recettes f pl (totales)
(mɔ̃tɑ̃ tɔtal də) ʀəv(ə)nyˌ ʀəsεt (tɔtal)
tržby
recettes f pl
ʀəsεt
výnosy (finanční příjmy)
revenus m plm
ʀəv(ə)ny
výnos (z investice ap.)
revenu m, rendement m
ʀ(ə)vənyˌ ʀɑ̃dmɑ̃
náklady
coûts m pl
ku
výdaje
dépenses f pl, frais m pl
depɑ̃sˌ fʀε
aktiva a pasiva
actif m et passif
aktif e pasif
čisté jmění
actif m net
aktif nεt
čistý/hrubý zisk
bénéfice m net/brut
benefis nεt/bʀyt
ztráta
perte f
pεʀt
ziskový podnik
entreprise f rentable
ɑ̃tʀəpʀiz ʀɑ̃tabl
ztrátový podnik
entreprise f déficitaire
ɑ̃tʀəpʀiz defisitεʀ
být v zisku/ve ztrátě, být v černých/červených číslech
être dans le vert/rouge
εtʀ dɑ̃ lə vεʀ/ʀuʒ
vydělávat/prodělávat
gagner/perdre (de l'argent)
gaɲe/pεʀdʀ (də laʀʒɑ̃)
dosáhnout (čistého) zisku
enregistrer un bénéfice net
ɑ̃ʀ(ə)ʒistʀe œ̃ benefis nεt
dostat se do zisku
devenir rentable
dəv(ə)niʀ ʀɑ̃tabl
propadnout se do ztráty
basculer dans le rouge
baskyle dɑ̃ lə ʀuʒ
vykázat ztrátu ve výši ...
générer une perte de...
ʒeneʀe yn pεʀt də
být před krachem
être au bord de la faillite
εtʀ o bɔʀ də la fajit
zkrachovat (firma)
faire faillite
fεʀ fajit
zotavit se (po propadu ap.)
se redresser
sə ʀ(ə)dʀese
podpořit ekonomiku
stimuler l'économie
stimyle lekɔnɔmi
Ekonomika je v dobré kondici.
L'économie est en bonne santé.
lekɔnɔmi ε ɑ̃ bɔn sɑ̃te
Ekonomika roste tempem 4 procenta.
L'économie est en croissance de 4 pour cent.
lekɔnɔmi ε ɑ̃ kʀwasɑ̃s də katʀ puʀ sɑ̃
Tento sektor vykázal nejvyšší růst.
Ce secteur a enregistré le plus important taux de croissance.
sə sεktœʀ a ɑ̃ʀ(ə)ʒistʀe lə plyz ε̃pɔʀtɑ̃ to də kʀwasɑ̃s
Podnikání se (velmi) daří.
Le commerce est en plein essor.
lə kɔmεʀs ε ɑ̃ plεn esɔʀ
Ekonomika se propadla do recese.
L'économie est entrée en récession.
lekɔnɔmi ε ɑ̃tʀe ɑ̃ ʀesesjɔ̃
Nezaměstnanost poklesla na 3 procenta.
Le taux de chômage a baissé à 3 pour cent.
lə to də ʃomaʒ a bεse a tʀwɑ puʀ sɑ̃
Hospodářství se pomalu zotavuje.
L'économie se redresse peu à peu.
lekɔnɔmi sə ʀ(ə)dʀεs pø a pø
Ekonomika se odrazila ode dna.
L'économie a rebondi.
lekɔnɔmi a ʀ(ə)bɔ̃di
Světové hospodářství stagnuje.
L'économie mondiale stagne.
lekɔnɔmi mɔ̃djal staɲ
Ekonomika nevykazuje známky zotavení.
L'économie ne montre pas de signes de redressement.
lekɔnɔmi nə mɔ̃tʀ pɑ də siɲ də ʀ(ə)dʀεsmɑ̃
Projevují se inflační tlaky.
Des pressions inflationnistes apparaissent.
de pʀɑ̃sjɔ̃ ε̃flasjɔnist apaʀεs
Realitní bublina splaskla.
La bulle immobilière a éclaté.
la byl imɔbiljεʀ a eklate